Juno JB097C5 Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Juno JB097C5 herunter. Juno JB097C5 Handleiding Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
JB097C5
Gebruik‐
saanwijzing
Stoomoven
Notice d'utili‐
sation
Four vapeur
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

JB097C5Gebruik‐saanwijzingStoomovenNotice d'utili‐sationFour vapeur

Seite 2 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

deze container op een lagere plek dande afvoerklep (A).BCA3.Open de ovendeur en bevestig deconnector (B) op de afvoerklep (A).4. Druk bij het legen va

Seite 3 - Algemene veiligheid

Het display toont de resterendetijd voor de functie Kookwekker.3. Wanneer de tijd is verstreken, knippertde klokfunctie en klinkt er eengeluidsignaal.

Seite 4

Spuitmondslang (C)Spuitmond wordt gebruikt voor directstomen in de schaal (D)Stalen grill (E)• Gebruik geen hete bakschalen opkoude / natte oppervlakk

Seite 5 - Servicedienst

Bereiding met stoom in dedieetschaalPlaats de etenswaren op de stalen grill inde schaal en doe de deksel erop.1. Steek de spuitmondslang in de special

Seite 6 - GEBRUIKT

Zie voor meer informatie over bereiding metstoom de kooktabellen voor bereiding metstoom in het hoofdstuk “Praktische tips”.EXTRA FUNCTIESKoelventilat

Seite 7 - DAGELIJKS GEBRUIK

Voor de bereiding van gebak• De ovendeur mag pas worden geopendals driekwart van de baktijd isverstreken.• Als u twee bakplaten tegelijkertijdgebruikt

Seite 8 - C) Functie-indicatie

Gerecht Boven + onderwarmte Multi hetelucht Tijd (min) Opmer-kingenTemper-atuur (°C)Roos-ter-hoogteTemper-atuur(°C)Rooster-hoogteCake,zacht170 2 160 2

Seite 9 - PLUS De tijd instellen

Gerecht Boven + onderwarmte Multi hetelucht Tijd (min) Opmer-kingenTemper-atuur (°C)Roos-ter-hoogteTemper-atuur(°C)Rooster-hoogteSchuim-gebakjes- één

Seite 10 - KLOKFUNCTIES

Gerecht Boven + onderwarmte Multi hetelucht Tijd(min)Opmer-kingenTemper-atuur(°C)Rooster-hoogteTemper-atuur(°C)Rooster-hoogteRogge-brood190 1 180 1 30

Seite 11 - GEBRUIK VAN DE ACCESSOIRES

VleesGerecht Boven + onderwarmte Multi hetelucht Tijd(min)Opmer-kingenTemper-atuur(°C)Rooster-hoogteTemper-atuur(°C)Rooster-hoogteRun-dvlees200 2 190

Seite 12

INHOUDSOPGAVEVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 3Beschrijving van het product 6Voordat u het apparaat voor de eerste keergebruikt 6Dageli

Seite 13 - Direct stomen

Gerecht Boven + onderwarmte Multi hetelucht Tijd(min)Opmer-kingenTemper-atuur(°C)Rooster-hoogteTemper-atuur(°C)Rooster-hoogteFazant 190 2 175 2 90 - 1

Seite 14 - AANWIJZINGEN EN TIPS

Gerecht Aantal Temper-atuur(°C)Tijd (min) Rooster-hoogteStuks (g) 1e kant 2e kantVisfilets 4 400 max. 12 - 14 10 - 12 4Geroos-terdesand-wiches4 - 6 -

Seite 15 - Bak- en braadtabel

Gerecht Hoeveelheid(kg)Temperatuur(°C)Tijd (min) Rooster-hoogteKalfsschenkel 1.5 - 2 160 - 180 120 - 150 1 of 2LamsvleesGerecht Hoeveelheid(kg)Tempera

Seite 16

GroentenGerecht Temperatuur(°C)Tijd (u) Roosterhoogte1 stand 2 standenBonen 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Paprika's 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4Groente in hetzuu

Seite 17 - Brood en pizza

Gerecht Tempera-tuur (°C)Tijd (min) Roos-ter-hoogteOpmerkingenKoekjes 150 20 - 35 3 (2 en4)Op een bakplaatZoete broodjes1)180 - 200 12 - 20 2 Op een b

Seite 18 - Taartbodems

Gerecht Hoeveelheid(g)Tem-pera-tuur(°C)Tijd(min)Rooster-hoogteOpmerkingenBiefstuk - rood 1000 210 45 - 50 2 Op een bak-roosterBiefstuk - me-dium1000 2

Seite 19

Gerecht Tempera-tuur (°C)Tijd (min) Rooster-hoogteOpmerkingenBijgerechten(d.w.z. rijst, aar-dappelen, pasta)1)140 10 - 15 2 Opnieuw verwarmen opeen bo

Seite 20 - Verwarm de lege oven 3

Gerecht Temperatuur (°C) Tijd (min) RoosterhoogteCasselerrib (gerooktevarkensrug)150 80 - 100 2VisGerecht Temperatuur (°C) Tijd (min) RoosterhoogteFor

Seite 21 - Circulatiegrill

apparaat niet als de afdichting van dedeur is beschadigd. Neem contact opmet een servicecentrum.• Voor meer informatie over hetschoonmaken van de deur

Seite 22 - Drogen - Multi hetelucht

Kalkaanslag Waterhardheid Waterclassifi-catieOntkalken omde(Franse hard-heid)(Duitse hard-heid)120 – 180 mg/l 12 - 18 8 - 10 Hard of kal-khoudend40 cy

Seite 23 - Multi hetelucht + stoom

Algemene veiligheid• Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaatinstalleren en de kabel vervangen.• Van binnen wordt het apparaat heet al

Seite 24

4.Leg de deur op een zachte doek op eenstabiele ondergrond.5. Maak het vergrendelingssysteem openom de glazen binnenruitjes teverwijderen.6. Draai de

Seite 25 - Gegratineerde

A BZorg ervoor dat u het middelste ruitjecorrect in de uitsparingen plaatst.Het lampje vervangenLeg een doek op de bodem van debinnenkant van het appa

Seite 26 - Koken in de dieetbraadschotel

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe oven wordt niet warm. De zekering is doorgebrand. Controleer of de zekering deoorzaak van de storing is. Alsde

Seite 27 - ONDERHOUD EN REINIGING

Wij adviseren u om de gegevens hier te noteren:Model (MOD.) ...Productnummer (PNC) ...

Seite 28 - Het waterreservoir reinigen

Totaal vermogen(W)Deel van de kabel(mm²)maximaal 1.380 3 x 0,75maximaal 2.300 3 x 1Totaal vermogen(W)Deel van de kabel(mm²)maximaal 3.680 3 x 1,5De aa

Seite 29 - De ovendeur reinigen

MILIEUBESCHERMINGRecycle de materialen met het symbool .Gooi de verpakking in een geschikteverzamelcontainer om het te recyclen. Helpom het milieu en

Seite 30

TABLE DES MATIÈRESConsignes de sécurité 36Instructions de sécurité 37Description de l'appareil 40Avant la première utilisation 41Utilisation quot

Seite 31 - PROBLEEMOPLOSSING

Sécurité générale• L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquementpar un professionnel qualifié.• L'intérieur de l'appare

Seite 32 - Onderhoudgegevens

• L'ensemble des branchementsélectriques doit être effectué par untechnicien qualifié.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que

Seite 33 - Elektrische installatie

– ne versez jamais d'eau directementdans l'appareil lorsqu'il est chaud.– une fois la cuisson terminée, nelaissez jamais d'aliment

Seite 34 - ENERGIEZUINIGHEID

• Controleer of de elektrische informatieop het typeplaatje overeenkomt met destroomvoorziening. Zo niet, neem dancontact op met een elektromonteur.•

Seite 35 - MILIEUBESCHERMING

Mise au rebutAVERTISSEMENT! Risque deblessure ou d'asphyxie.• Débranchez l'appareil de l'alimentationélectrique.• Coupez le câble d&apo

Seite 36 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATIONAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.Premier nettoyageRetirez les supports de grille amovible

Seite 37 - Sécurité générale

Activation et désactivation del'appareilSelon le modèle de votreappareil, s'il dispose desymboles, d'indicateurs oude voyants de manett

Seite 38 - Utilisation

Fonction du four UtilisationSole pulsée Pour cuire des aliments sur un seul niveau et leur donnerun brunissement plus intense et une pâte bien crousti

Seite 39 - Éclairage intérieur

Au-delà de 230 °C, les résultats de lacuisson à la vapeur ne sont passatisfaisants.AVERTISSEMENT! Attendezau moins 60 minutes aprèschaque utilisation

Seite 40 - Accessoires

Fonction de l'horloge UtilisationMinuteur Pour régler un décompte. Cette fonction est sans effet sur le fonc-tionnement de l'appareil.Durée

Seite 41 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Le plat est composé d'un récipient enverre, d'un couvercle doté d'un orifice pourle tube de l'injecteur (C) et d'une grille e

Seite 42 - Fonctions du four

• Ne versez pas de liquides froids dans leplat de cuisson lorsqu'il est chaud.• N'utilisez pas le plat de cuisson sur unetable de cuisson ch

Seite 43 - Cuisson vapeur

ATTENTION! N'utilisez pas lecouvercle du plat.AVERTISSEMENT! Soyezprudent lorsque vous utilisezl'injecteur tandis que le four esten fonction

Seite 44 - FONCTIONS DE L'HORLOGE

CONSEILSAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.La température et les temps decuisson indiqués sont fournisuniquement à titre

Seite 45 - UTILISATION DES ACCESSOIRES

• Gebruik een diepe braadpan voorvochtige taarten. Fruitsappen kunnenpermanente vlekken maken.• Dit apparaat is uitsluitend bestemd ommee te koken. He

Seite 46

Tableau de rôtissage et de cuisson des gâteauxGâteauxPlat Convection naturelle Chaleur tournante Durée(min)Com-men-tairesTempér-ature (°C)Posi-tionsde

Seite 47 - Cuisson à la vapeur directe

Plat Convection naturelle Chaleur tournante Durée(min)Com-men-tairesTempér-ature (°C)Posi-tionsdesgrillesTempér-ature(°C)Posi-tionsdesgrillesPetits gâ

Seite 48 - FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

Plat Convection naturelle Chaleur tournante Durée(min)Com-men-tairesTempér-ature (°C)Posi-tionsdesgrillesTempér-ature(°C)Posi-tionsdesgrillesPetitspai

Seite 49 - CONSEILS

Plat Convection naturelle Chaleur tournante Durée(min)Com-men-tairesTempér-ature(°C)Posi-tions desgrillesTempér-ature(°C)Posi-tions desgrillesPetitspa

Seite 50

ViandePlat Convection naturelle Chaleur tournante Durée(min)Com-men-tairesTempér-ature(°C)Posi-tions desgrillesTempér-ature(°C)Posi-tions desgrillesVi

Seite 51

PoissonPlat Convection naturelle Chaleur tournante Durée(min)Com-men-tairesTempér-ature(°C)Posi-tions desgrillesTempér-ature(°C)Posi-tions desgrillesT

Seite 52 - Pain et pizza

Plat Quantité Tempér-ature(°C)Durée (min) Posi-tions desgrillesMor-ceaux(g) 1re face 2e faceSand-wichestoastés4 - 6 - max. 5 - 7 - 4Toasts 4 - 6 - max

Seite 53

AgneauPlat Quantité (kg) Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesGigot d'agneau,rôti d'agneau1 - 1.5 150 - 170 100 - 120 1 ou 2Selle

Seite 54

Plat Température(°C)Durée (h) Positions des grilles1 position 2 positionsChampignons 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4Fines herbes 40 - 50 2 - 3 3 1 / 4FruitsPlat

Seite 55 - Préchauffez votre four à vide

Plat Tempéra-ture (°C)Durée (min) Posi-tionsdesgrillesCommentairesBrioches1)180 15 - 20 3 (2 et 4) Sur un plateau de cuisson1) Préchauffez le four pen

Seite 56 - Turbo gril

BESCHRIJVING VAN HET PRODUCTAlgemeen overzicht108916131412541234 63 5 72111151Bedieningspaneel2Knop voor de ovenfuncties3Stroomlampje/symbool/indicati

Seite 57 - Déshydratation - Chaleur

Plat Quantité (g) Tem-péra-ture (°C)Durée(min)PositionsdesgrillesCommentairesRôti de boeuf,saignant1000 210 45 - 50 2 Sur une grillemétalliqueRôti de

Seite 58 - Chaleur tournante+Vapeur

Plat Tempéra-ture (°C)Durée(min)PositionsdesgrillesCommentairesGarnitures (par ex.riz, pommes deterre, pâtes)1)140 10 - 15 2 Réchauffez sur une assi-e

Seite 59

ViandePlat Température (°C) Durée (min) Positions desgrillesJambon cuit 150 55 - 65 2Blanc de poulet po-ché150 25 - 35 2Kasseler (filet mignonde porc

Seite 60 - Réchauffer à la vapeur

Appareils en acier inoxydableou en aluminiumNettoyez la porte uniquementavec une éponge humidifiée.Séchez-la avec un chiffon doux.N'utilisez jama

Seite 61

TABLEAU DES QUANTITÉS DE CALCIUM RECOMMANDÉES PAR L'OMS (Organisationmondiale de la santé)Dépôt de cal-ciumDureté de l'eau Classificationde

Seite 62 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

3.Fermez la porte du four à la premièreposition d'ouverture (mi-parcours). Tirezla porte vers l'avant et retirez-la de sonlogement.4. Dépose

Seite 63

trouve la zone imprimée est lisse au toucher(le relief doit être de l'autre côté).A BVeillez à installer correctement le panneaude verre du milie

Seite 64 - Nettoyage de la porte du four

Problème Cause probable SolutionLe four ne chauffe pas. Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est bienla cause de l'anomalie. Si lesfus

Seite 65

Nous vous recommandons de noter ces informations ici :Modèle (MOD.) ...Référence du produit (PNC) ...

Seite 66 - Éclairage arrière

Puissance totale(W)Section du câble(mm²)maximum 1 380 3 x 0,75maximum 2 300 3 x 1Puissance totale(W)Section du câble(mm²)maximum 3 680 3 x 1,5Le fil d

Seite 67 - Informations de maintenance

Tijd veranderenU kunt de tijd van de dag nietwijzigen als de functieBereidingsduur of Einde werken.Blijf op drukken tot het symbool voor defunctie

Seite 68 - Installation électrique

• Maintien des aliments au chaud - sivous souhaitez utiliser la chaleurrésiduelle pour garder le plat chaud,sélectionnez la température la plusbasse p

Seite 70

867310722-A-492014

Seite 71

Ovenfunctie ApplicatieBinnenverlichting Het lampje activeren zonder een bereidingsfunctie.Traditionele be-reidingVoor het bakken en braden op 1 ovenni

Seite 72 - 867310722-A-492014

ToetsenKnop Functie OmschrijvingMIN De tijd instellen.KLOK De klokfunctie instellen.PLUS De tijd instellen.Bereiding met stoom1. Stel de -functie in.

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare