Juno JB126D5 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Juno JB126D5 herunter. Juno JB126D5 Manual de usuario [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Manual de

JB126D5Manual deinstruccionesESHorno

Seite 2 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Los accesorios se pueden calentar más delo habitual. El aparato puede emitir olores yhumos. Esto es totalmente normal.Asegúrese de que haya una buenav

Seite 3 - Seguridad general

Función del horno AplicaciónCalor Inferior Para preparar pasteles con bases crujientes y conservaralimentos.ECO-grill Cuando se utiliza esta función d

Seite 4 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

FUNCIONES DEL RELOJTabla de funciones del relojFunción del reloj AplicaciónHORA DEL DÍA Mostrar o cambiar la hora del día. Se puede cambiar la horadel

Seite 5 - Mantenimiento y limpieza

7. Toque un campo sensor o abra lapuerta del horno para detener la señalacústica.8. Apague el electrodoméstico.Programar el FIN1. Programe una función

Seite 6 - Asistencia

4. Toque o el AVISO DE MINUTOSempieza automáticamente en 5segundos.Cuando termine la programación de lahora, sonará una señal acústica durante 2minu

Seite 7 - PANEL DE MANDOS

Número del programa Nombre del programa18 PASTEL PRECOCINADO19 PIZZA PRECOCINADA20 PATATAS FRITAS PRECOCINADASProgramas automáticos1. Encienda el apar

Seite 8 - Pantalla

Parrilla y bandeja honda juntas:Posicione la bandeja honda entre las guíasdel carril de apoyo y la parrilla en las guíasde encima; asegúrese de que la

Seite 9 - ANTES DEL PRIMER USO

Uso de la Tecla de BloqueoPuede activar la función únicamentecuando el aparato esté funcionando.La Tecla de Bloqueo impide un cambioaccidental de la f

Seite 10 - USO DIARIO

Temperatura (°C) Hora de descone-xión (h)200 - 245 5.5250 - máximo 1.5Después de un apagado automático, toqueun sensor para utilizar de nuevo el apara

Seite 11 - Función de calentamiento

Repostería• No abra la puerta del horno antes deque transcurran 3/4 partes del tiempode cocción establecido.• Si utiliza dos bandejas al mismo tiempo,

Seite 12 - FUNCIONES DEL RELOJ

CONTENIDOInformación sobre seguridad 2Instrucciones de seguridad 4Descripción del producto 7Panel de mandos 7Antes del primer uso 9Uso diario 10Funcio

Seite 13

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comen-tariosTempe-ratura(°C)Posiciónde la pa-rrillaTempe-ratura(°C)Posiciónde la pa-rrillaTarta demerm

Seite 14 - PROGRAMAS AUTOMÁTICOS

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comen-tariosTempe-ratura(°C)Posiciónde la pa-rrillaTempe-ratura(°C)Posiciónde la pa-rrillaMeren-gues:

Seite 15 - USO DE LOS ACCESORIOS

Pan y pizzaAlimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comen-tariosTempe-ratura(°C)Posiciónde la pa-rrillaTempe-ratura(°C)Posiciónde la pa-rrillaP

Seite 16 - FUNCIONES ADICIONALES

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comen-tariosTempe-ratura(°C)Posiciónde la pa-rrillaTempe-ratura(°C)Posiciónde la pa-rrillaCanelo-nes1)

Seite 17 - Desconexión automática

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comen-tariosTempe-ratura(°C)Posiciónde la pa-rrillaTempe-ratura(°C)Posiciónde la pa-rrillaFaisán 190 2

Seite 18 - CONSEJOS

Alimento Cantidad Tempe-ratura(°C)Tiempo (min) Posiciónde la pa-rrillaPiezas (g) 1ª cara 2ª caraFilete depescado4 400 máx. 12 - 14 10 - 12 4Sándwi-che

Seite 19 - Tiempos de cocción

CorderoAlimento Cantidad (kg) Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaPata de corde-ro, cordero asa-do1 - 1,5 150 - 170 100 - 120 1 ó 2Espal

Seite 20

Alimento Cantidad Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaRosbif 1000 - 1500 g 120 120 - 150 1Solomillo deañojo1000 - 1500 g 120 90 - 150 3T

Seite 21

Frutas silvestresAlimento Temperatura (°C) Tiempo de coc-ción hasta queempiecen a subirburbujas (min)Continuar la coc-ción a 100 °C (min)Fresas/Aránda

Seite 22 - Pan y pizza

Alimento Temperatura(°C)Tiempo (h) Posición de la parrilla1 posición 2 posicionesVerduras en ju-liana60 - 70 5 - 6 3 1 / 4Setas 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4H

Seite 23

• Los niños de 3 años o menos deben mantenerse alejadosde este aparato en todo momento mientras funciona.Seguridad general• Solo un electricista cuali

Seite 24 - Precaliente el horno vacío

2. Tire del extremo trasero del carril lateralpara separarlo de la pared y extráigalo.21Coloque los carriles laterales en el ordeninverso.PirólisisPRE

Seite 25 - Grill + Turbo

Limpieza de la puerta del hornoLa puerta del horno tiene cuatro paneles decristal.Es posible retirar la puerta del hornoy los paneles de cristal inter

Seite 26 - Cocina a baja temperatura

Una vez finalizada la limpieza, coloque lospaneles de cristal y la puerta del horno.Lleve a cabo los pasos anteriores en ordeninverso.Asegúrese de que

Seite 27 - Conservar - Calor inferior

Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónEl horno no se enciende o nofunciona.El horno no está conectado aun suministro eléctrico o estámal conec

Seite 28 - Secar - Turbo

Problema Posible causa SoluciónEn la pantalla aparece"F102".• No ha cerrado completa-mente la puerta.• El cierre de la puerta estáaveriado.•

Seite 29 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

INSTALACIÓNADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.Empotrado5941657321548min. 55020600min. 5605585891145943555821548min. 550205895941141657

Seite 30 - Aviso de limpieza

EFICACIA ENERGÉTICAFicha de producto e información según EU 65-66/2014Nombre del proveedor JunoIdentificación del modelo JB126D5Índice de eficiencia e

Seite 31

Cocción con la bombilla apagadaDesactive la bombilla durante la cocción yactívela únicamente cuando la necesite.Desactivación de la pantallaSi fuera n

Seite 34 - Datos de asistencia

INSTRUCCIONES DE SEGURIDADInstalaciónADVERTENCIA! Solo unelectricista cualificado puedeinstalar este aparato.• Retire todo el embalaje.• No instale ni

Seite 35 - INSTALACIÓN

867339076-A-372016

Seite 36 - EFICACIA ENERGÉTICA

• Cerciórese de que los orificios deventilación no están obstruidos.• No deje nunca el aparato desatendidomientras está en funcionamiento.• Desactive

Seite 37 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Validación de programasRiesgo de lesiones / Incendios /Emisiones químicas (humos) enel modo pirolítico.• Antes de realizar una autolimpiezapirolítica

Seite 38

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTODescripción general7565432121431Panel de control2Programador electrónico3Resistencia4Lámpara5Ventilador6Carril lateral, extraí

Seite 39

Sensor Función Descripción3OPCIONES Para ajustar un programa automático o función delhorno.4FAVORITOS Para guardar sus programas favoritos. Utilícelo

Seite 40 - 867339076-A-372016

Otros indicadores de la pantalla:Símbolo Nombre DescripciónFuncionesPuede elegir una función del horno.Programa automáticoPuede elegir un programa aut

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare