Juno JB071B9 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Juno JB071B9 herunter. Juno JB071B9 Manuale utente Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

JB071B9Istruzioni perl’usoFornoManual deinstruccionesHorno

Seite 2 - INFORMAZIONI DI SICUREZZA

Impostazione della PARTENZARITARDATA1. Impostare una funzione del forno e latemperatura.2. Premere nuovamente e di nuovofino a che non inizia alam

Seite 3 - Installazione

Ripiano a file e lamiera dolciinsieme:Spingere la lamiera dolci tra le guide delsupporto ripiano e il ripiano a filo sulleguide sovrastanti.Il piccolo

Seite 4 - Utilizzo

Consigli di cotturaIl forno presenta quattro posizioni diinserimento.Contare le posizioni della griglia dal bassodel forno.Il vostro nuovo forno può c

Seite 5 - Illuminazione interna

Alimenti Cottura Tradizionale Cottura ventilata Tempo(min.)Com‐mentiTempé‐rature(°C)Posizio‐ne dellagrigliaTempé‐rature(°C)Posizio‐ne dellagrigliaTort

Seite 6 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Alimenti Cottura Tradizionale Cottura ventilata Tempo(min.)Com‐mentiTempé‐rature(°C)Posizio‐ne dellagrigliaTempé‐rature(°C)Posizio‐ne dellagrigliaMeri

Seite 7 - UTILIZZO QUOTIDIANO

Alimenti Cottura Tradizionale Cottura ventilata Tempo(min.)Com‐mentiTempé‐rature(°C)Posizio‐ne dellagrigliaTempé‐rature(°C)Posizio‐ne dellagrigliaPane

Seite 8 - Funzioni del forno

CarneAlimenti Cottura Tradizionale Cottura ventilata Tempo(min.)Com‐mentiTempé‐rature(°C)Posizio‐ne dellagrigliaTempé‐rature(°C)Posizio‐ne dellagrigli

Seite 9 - FUNZIONI DEL TIMER

Alimenti Cottura Tradizionale Cottura ventilata Tempo(min.)Com‐mentiTempé‐rature(°C)Posizio‐ne dellagrigliaTempé‐rature(°C)Posizio‐ne dellagrigliaConi

Seite 10 - UTILIZZO DEGLI ACCESSORI

Alimenti Quantità Tempo (min.)Pezzi Quantità(kg)1° lato 2° latoPanini tostati 4 - 6 - 5 - 7 -Toast 4 - 6 - 2 - 4 2 - 3Doppio Grill VentilatoImpostare

Seite 11 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

Alimenti Accessori Températu‐re (°C)Posizio‐ne dellagrigliaTempo(min.)Rotolo dolce lamiera dolci o leccarda 170 2 30 - 40Brownie lamiera dolci o lecca

Seite 12 - Consigli di cottura

INDICEInformazioni di sicurezza 2Istruzioni di sicurezza 3Descrizione del prodotto 6Pannello dei comandi 7Prima di utilizzare l'elettrodomestico

Seite 13

Alimenti Accessori Températu‐re (°C)Posizio‐ne dellagrigliaTempo(min.)Verdure, allamediterranea,0.7 kglamiera dolci o leccarda 180 4 35 - 40Informazio

Seite 14 - Pane e pizza

Alimen‐tiFunzione Acces‐soriPo‐si‐zio‐nedel‐lagri‐gliaTem‐péra‐ture(°C)Tempo(min.)CommentiBurgerdi man‐zo6 pezzi,0,6 kgGrill Su ri‐piano afilo eleccar

Seite 15

Per pulire la guarnizione della porta siprega di fare riferimento alle informazionigenerali sulla pulizia.Rimozione dei supporti ripianoPer pulire il

Seite 16

4. Appoggiare la porta su una superficiestabile e coperta da un pannomorbido.5. Sganciare il sistema di bloccaggio perrimuovere il pannello interno in

Seite 17 - Usare la terza posizione

2. Estrarre la spina dalla presa dicorrente.3. Appoggiare un panno sul fondo dellacavità.Lampadina posteriore1. Girare il rivestimento di vetro dellal

Seite 18 - Cottura a umido

Consigliamo di annotarli in questo spazio:Modello (MOD.) ...Codice Prodotto (PNC) ...

Seite 19

Potenza totale (W) Sezione del cavo(mm²)massimo 1.380 3 x 0.75massimo 2.300 3 x 1Potenza totale (W) Sezione del cavo(mm²)massimo 3.680 3 x 1.5Il cavo

Seite 20 - 60350-1

Ridurre quanto più possibile gli intervallifra le diverse operazioni di cottura quandovengono preparati più piatticontemporaneamente.Cucinare con vent

Seite 21 - PULIZIA E CURA

CONTENIDOInformación sobre seguridad 28Instrucciones de seguridad 29Descripción del producto 32Panel de mandos 32Antes del primer uso 33Uso diario 33F

Seite 22

• Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños,debe activarlo.• La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato nopodrán ser realizados

Seite 23 - Sostituzione della lampadina

• I bambini non devono eseguire interventi di pulizia emanutenzione sull'apparecchiatura senza esseresupervisionati.Avvertenze di sicurezza gener

Seite 24 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

guantes de protección y calzadocerrado.• No tire nunca del aparato sujetando elasa.• Respete siempre la distancia mínimaentre el aparato y los demásel

Seite 25 - INSTALLAZIONE

puede generar una mezcla de alcohol yaire.• Procure que no haya chispas ni fuegoencendido cerca cuando se abra lapuerta del aparato.• No coloque produ

Seite 26 - EFFICIENZA ENERGETICA

Asistencia• Para reparar el aparato, póngase encontacto con un centro de servicioautorizado.• Utilice solamente piezas de recambiooriginales.Eliminaci

Seite 27

Sensor / tecla Función DescripciónMÁS Para ajustar el tiempo.PantallaA B CA. Funciones de relojB. TemporizadorC. Función de relojANTES DEL PRIMER USOA

Seite 28 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

3. Para apagar el horno, gire el mandode las funciones de cocción hasta laposición de apagado.Funciones de hornoFuncióndel hornoAplicaciónPosiciónde a

Seite 29 - Seguridad general

Función de reloj AplicaciónDURACIÓN Programar la duración del funcionamiento del electrodomésti‐co.FIN Programar cuándo se desactiva el electrodomésti

Seite 30 - Uso del aparato

Al acabarse el tiempo programado sonaráuna señal.7. El aparato se apaga automáticamente.Pulse cualquier tecla para desconectarla señal.8. Gire el mand

Seite 31 - Luces interiores

Las pequeñas hendiduras en laparte superior incrementan laseguridad. Las hendidurastambién son dispositivos anti-vuelco. El borde elevado querodea la

Seite 32 - PANEL DE MANDOS

Tiempos de cocciónLos tiempos de cocción dependen del tipode alimento, de su consistencia y delvolumen.Inicialmente, supervise el rendimientocuando co

Seite 33 - USO DIARIO

Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo(min)Comen‐tariosTempe‐ratura(°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempe‐ratura(°C)Posiciónde la pa‐rrillaBizcocho(biz

Seite 34 - FUNCIONES DEL RELOJ

• Prestare sempre attenzione in fase dispostamento dell'apparecchiatura, datoche è pesante. Usare sempre i guantidi sicurezza e le calzature adeg

Seite 35

Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo(min)Comen‐tariosTempe‐ratura(°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempe‐ratura(°C)Posiciónde la pa‐rrillaTarta Vic‐to

Seite 36 - USO DE LOS ACCESORIOS

Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo(min)Comen‐tariosTempe‐ratura(°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempe‐ratura(°C)Posiciónde la pa‐rrillaPudin deverd

Seite 37 - CONSEJOS

Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo(min)Comen‐tariosTempe‐ratura(°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempe‐ratura(°C)Posiciónde la pa‐rrillaRosbif ensu

Seite 38

GrillPrecaliente el horno 10 minutos.Use el tercer nivel.Ajuste la temperatura a 250 °C.Alimento Cantidad Tiempo (min)Piezas Cantidad(kg)1ª cara 2ª ca

Seite 39

Alimento Cantidad Tiempo (min)Piezas (kg) 1ª cara 2ª caraPescado en ro‐dajas4 - 6 0.8 12 - 15 8 - 10Turbo plusPara obtener el mejorresultado, siga las

Seite 40 - Pan y pizza

Alimento Accesorios Temperatu‐ra (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTiempo(min)Shashlik, 0,5kgbandeja o bandeja hon‐da200 3 25 - 35Galletas, 16piezasbandeja o

Seite 41

Alimen‐toFunción Acce‐soriosPo‐si‐cióndelapa‐rri‐llaTem‐pera‐tura(°C)Tiempo(min)ComentariosTarta demanza‐naCocciónconven‐cionalParrilla 1 170 80 - 120

Seite 42

Elimine la suciedad resistente conlimpiadores especiales para hornos.No trate los accesorios antiadherentescon productos agresivos u objetospunzantes

Seite 43 - Grill + Turbo

2. Levante y gire completamente laspalancas de ambas bisagras.3. Cierre la puerta del horno a mediocamino hasta la primera posición deapertura. A cont

Seite 44 - Turbo plus

90°7. Levante con cuidado primero y retiredespués el panel de cristal.128. Limpie los paneles de cristal con aguay jabón. Seque los paneles de cristal

Seite 45

• Aprire la porta dell'apparecchiatura concautela. L'uso di ingredienti contenentialcol può causare una miscela di alcole aria.• Evitare la

Seite 46 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Posible causa SoluciónEl horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible esla causa del fallo de funcio‐namiento. Si el fus

Seite 47

Empotrado5895985941141921540570558min. 55020600min. 56039min. 55020590min. 560589598594114192154057055839Fijación del aparato al muebleABInstalación e

Seite 48

Identificación del modelo JB071B9Índice de eficiencia energética 94.9Clase de eficiencia energética AConsumo de energía con carga estándar, modo con‐v

Seite 49 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para sureciclaje. Ayude

Seite 53 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

per elettrodomestici. Non usarle perl'illuminazione di casa.• Prima di sostituire la lampadina,scollegare l’apparecchiatura dalla reteelettrica.•

Seite 54

PANNELLO DEI COMANDIPulsantiCampo sensore / Pulsante Funzione DescrizioneMENO Per impostare l'ora.CLOCK Per impostare una funzione orologio.PIÙ P

Seite 55

Impostazione di una funzionecottura1. Ruotare la manopola delle funzioni diriscaldamento per selezionare unafunzione di riscaldamento.2. Ruotare la ma

Seite 56 - 867355506-A-452018

FUNZIONI DEL TIMERTabella delle funzioni orologioFunzioni orologio ApplicazioneIMPOSTA ORA Permette di modificare o controllare l'ora.DURATA Per

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare