Juno JBD176D9 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Juno JBD176D9 herunter. Juno JBD176D9 Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
JBD177D9
Notice d'utili‐
sation
FR
Four vapeur
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Four vapeur

JBD177D9Notice d'utili‐sationFRFour vapeur

Seite 2 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Réglage de la dureté de l'eauLorsque vous branchez le four à une prisesecteur, vous devez sélectionner le degréde dureté de l'eau.Le tableau

Seite 3 - Sécurité générale

Modes de cuissonFonction dufourUtilisationChaleur Tour‐nantePour faire cuire surtrois niveaux en mêmetemps et pour déshydra‐ter des aliments.Diminuez

Seite 4 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Fonction dufourUtilisationCuisson dupainUtilisez cette fonctionpour préparer du pain etdes petits pains et obte‐nir un excellent résultatprofessionnel

Seite 5 - Entretien et nettoyage

2. Appuyez sur , ou la températureréglée s'affiche de nouveauautomatiquement au bout de5 secondes.Préchauffage rapideNe placez pas d'alimen

Seite 6 - Vue d'ensemble

FONCTIONS DE L'HORLOGETableau des fonctions de l'horlogeFonction de l'horloge UtilisationHEURE Pour indiquer ou changer l'heure. V

Seite 7 - BANDEAU DE COMMANDE

Régler la FIN1. Sélectionnez une fonction du four et latempérature.2. Effleurez à plusieurs reprisesjusqu'à ce que commence àclignoter.3. Emp

Seite 8 - Affichage

4. Effleurez , ou la MINUTERIE semet en marche automatiquement aubout de 5 secondes.Quand la durée programmée s'estécoulée, un signal sonore ret

Seite 9 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Numéro du programme Nom du programme14 RÔTI DE VEAU15 RÔTI D'AGNEAU16 RÔTI DE GIBIER17 POULET ENTIER18 PIZZA19 QUICHE LORRAINE20 GÂTEAU AU CITRON

Seite 10 - UTILISATION QUOTIDIENNE

programmes avec sonde à viande. Leprogramme se termine lorsque l'appareilatteint la température à cœur réglée.1. Allumez l'appareil.2. Appuy

Seite 11 - Modes de cuisson

Sur l'affichage, le symbole clignote etla température à cœur réglée par défautapparaît. La température est de 60 °Cpour la première utilisation

Seite 12 - Réglage du mode de cuisson

TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 2Consignes de sécurité 4Description de l'appareil 6Bandeau de commande 7Avant la première utilisation

Seite 13 - Cuisson à la vapeur

silicone de la sonde à viande.L'extrémité de la sonde à viande nedoit pas toucher le fond du plat.4. Couvrez la sonde à viande avec lereste des i

Seite 14 - FONCTIONS DE L'HORLOGE

Poussez le plateau de cuisson /plat à rôtirentre les rails du support de grille.Grille métallique et plateau de cuisson /plat à rôtir ensemble :Pousse

Seite 15 - Régler la MINUTERIE

2. Sélectionnez une fonction ou unréglage du four.3. Appuyez simultanément sur lestouches et et maintenez-lesenfoncées pendant au moins2 secondes.

Seite 16 - PROGRAMMES AUTOMATIQUES

Température (°C) Arrêt automatiqueau bout de (h)30 - 115 12.5120 - 195 8.5200 - 230 5.5Après un arrêt automatique, appuyez surune touche sensitive pou

Seite 17

décongeler, pocher ou blanchir deslégumes, des viandes, du poisson, despâtes, du riz, de la semoule et des œufs.Vous pouvez préparer un repas complete

Seite 18 - UTILISATION DES ACCESSOIRES

Plat Durée(min)Beignets 25 - 35Riz parfumé (rapport eau / riz1:1)30 - 35Pommes de terre vapeur, enquartiers35 - 45Boulette de pain 35 - 45Gnocchis 35

Seite 19

Plat Température (°C) Durée (min)Kasseler (filet mignon de porc fumé) po‐ché90 70 - 90Filet mignon de viande blanche,0,8 à 1 kg90 80 - 90Tafelspitz (B

Seite 20 - Installation des accessoires

Humidité ÉlevéeUtilisez le deuxième niveau de la grille.Plat Température(°C)Durée(min)Filets depoissonfins85 15 - 25Œufs co‐cotte90 - 110 15 - 30Petit

Seite 21 - FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

Plat Température (°C) Durée (min) Positions des gril‐lesOie 3 kg 170 130 - 170 1Réhydratation VapeurUtilisez le deuxième niveau de la grille.Réglez la

Seite 22 - Arrêt automatique

Résultats de cuisson Cause probable SolutionLa coloration du gâteaun'est pas homogène.Température du four tropélevée et durée de cuissontrop cour

Seite 23 - CONSEILS

• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants,nous vous recommandons de l'activer.• Les enfants ne doivent pas nettoye

Seite 24

Plat Fonction Tempéra‐ture (°C)Durée(min)Posi‐tions desgrillesChoux à la crème/éclairs Voûte190 - 2101)20 -353Gâteau roulé Voûte180 - 2001)10 -203Gâte

Seite 25

Plat Fonction Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesBiscuits/Gâteaux secs àbase de pâtelevéeChaleur tour‐nante150 - 160 20 - 40 3Pâtisseriesf

Seite 26 - Turbo Gril et Vapeur Intense

Plat Température(°C)Durée (min) Positionsdes grillesGratin de pâtes 200 - 220 45 - 55 3Gratin de pommes de terre 180 - 200 70 - 85 3Moussaka 170 - 190

Seite 27 - Humidité Faible

Plat Température(°C)Durée (min) Positions des grilles2 positions 3 positionsBiscuits/Gâteaux secs àbase de pâtelevée160 - 170 30 - 60 1 / 4 -Pâtisseri

Seite 28 - Conseils de pâtisserie

Plat Température (°C) Durée (min) Positions des gril‐lesPizza (bien garnie) 180 - 200 20 - 30 2Tartes 180 - 200 40 - 55 1Quiche aux épi‐nards160 - 180

Seite 29 - Cuisson sur un seul niveau :

Tableaux de rôtissageBœufPlat Quantité Fonction Tempéra‐ture (°C)Durée(min)Positionsdes grillesBœuf braisé 1 - 1,5 kg Voûte 230 120 - 150 1Rôti ou fil

Seite 30 - Biscuits/Gâteaux secs

Plat Quantité(kg)Fonction Tempéra‐ture (°C)Durée(min)Positionsdes grillesSelled'agneau1 - 1,5 Turbo Gril 160 - 180 40 - 60 1GibierPlat Quantité(k

Seite 31 - Chaleur Tournante Humide

• Ne faites griller que des morceaux platsde viande ou de poisson.• Faites toujours préchauffer le four àvide avec les fonctions de gril pendant5 minu

Seite 32 - Cuisson sur plusieurs niveaux

Plat Température (°C) Durée (min) Positions des gril‐lesFromage cuit aufour170 - 190 20 - 30 3Ailes De Poulet 190 - 210 20 - 30 2Stérilisation - Sole•

Seite 33 - Sole Pulsée

LégumesPlat Température (°C) Cuisson jusqu'à ceque la préparationcommence à fré‐mir (min)Continuez la cuis‐son à 100 °C (min)Carottes 1)160 - 170

Seite 34 - Rôtissage

CONSIGNES DE SÉCURITÉInstallationAVERTISSEMENT! L'appareildoit être installé uniquementpar un professionnel qualifié.• Retirez l'intégralité

Seite 35 - Tableaux de rôtissage

PainLe préchauffage n'est pas recommandé.Plat Température (°C) Durée (min) Positions des gril‐lesPain Blanc 170 - 190 40 - 60 2Baguette 200 - 220

Seite 36 - Préchauffer le four

Mouton / agneau Température à cœur du plat (°C)Moins À Point PlusGigot de mouton 80 85 88Selle de mouton 75 80 85Gigot d'agneauRôti d'agneau

Seite 37 - Plats Surgelés

Ragoûts - Sucrés Température à cœur du plat (°C)Moins À Point PlusRagoût au pain blanc avec / sansfruits,Ragoût de porridge au riz avec /sans fruits,R

Seite 38 - Stérilisation - Sole

Cuisson sur plusieurs niveaux. Biscuits/Gâteaux secsPlat Fonction Température(°C)Durée(min)Positionsdes grilles2 posi‐tions3 posi‐tionsBiscuits sablés

Seite 39

Plat Bac (Gas‐tronorm)Quantité(g)Posi‐tionsdes gril‐lesTempé‐rature(°C)Durée(min)Remar‐quesBrocolis1)1 x1/2 perfo‐rémax. 3 99 15 - 18 Placez leplateau

Seite 40

Retrait des supports de grilleAvant toute opération d'entretien, assurez-vous que le four est froid. Risque debrûlure !Pour nettoyer le four, ret

Seite 41

Nettoyage vapeur - S2Retirez le maximum de salissures à lamain.Retirez les accessoires et le support degrille pour permettre le nettoyage desparois la

Seite 42 - Tests conformes aux normes EN

6. Activez la fonction Détartrage - S3.Reportez-vous au chapitre « Activationd'une fonction de nettoyage ».7. Une fois la première partie terminé

Seite 43

12B7. Retirez le cache de la porte en le tirantvers l'avant.8. Saisissez un panneau de verre à lafois par son bord supérieur etdégagez-le du guid

Seite 44 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

En cas d'anomalie de fonctionnementProblème Cause probable SolutionVous ne pouvez pas allumerle four ni le faire fonctionner.Le four n'est p

Seite 45 - Vidange du réservoir - S1

• Soyez prudent lors de l'ouverture de laporte de l'appareil lorsque celui-ci esten fonctionnement. De l'air brûlant peuts'en écha

Seite 46 - Système de génération de

Problème Cause probable SolutionUn code d'erreur ne figurantpas dans ce tableau s'affi‐che.Une anomalie électrique estsurvenue.• Éteignez le

Seite 47 - Rappel de détartrage

Problème Cause probable SolutionLa procédure de nettoyagen'offre pas de bons résultats.Vous n'avez pas retiré lesglissières latérales avant

Seite 48 - Éclairage supérieur

Classe d'efficacité énergétique A+Consommation d'énergie avec charge standard et mo‐de traditionnel1.09 kWh/cycleConsommation d'énergie

Seite 49

réactiver l'éclairage, mais cela réduit leséconomies d'énergie.Désactivation de l'écranIl est possible d'éteindre l'affichage

Seite 53

Contactez votre service après-venteagréé.• Soyez prudent lorsque vous démontezla porte de l'appareil. Elle est lourde !• Nettoyez régulièrement l

Seite 54

AccessoiresGrille métalliquePermet de poser des plats à rôti, à gratinet des moules à gâteau/pâtisserie.Plateau de cuissonPour la cuisson de gâteaux e

Seite 55

Touchesensiti‐veFonction Description3OPTIONS Pour régler un mode de cuisson ou un programmeautomatique.4MON PROGRAM‐ME PRÉFÉRÉPour enregistrer votre p

Seite 56 - 867344515-A-312018

Autres indicateurs de l'affichage :Symbo‐leNom DescriptionFonctions Vous pouvez choisir une fonction du four.Programme automatique Vous pouvez sé

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare