Juno JB061B5 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Juno JB061B5 herunter. Juno JB061B5 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

JB061B5Gebruik‐saanwijzingOvenNotice d'utili‐sationFour

Seite 2 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

De temperaturen en baktijden inde tabellen zijn slechts alsrichtlijn bedoeld. Deze zijnafhankelijk van de recepten ende kwaliteit en de hoeveelheidvan

Seite 3 - Algemene veiligheid

Gerecht Boven + onderwarmte Hetelucht Tijd(min)Opmer-kingenTemper-atuur(°C)Rooster-hoogteTemper-atuur(°C)Rooster-hoogteZand-taartdeeg170 2 160 2 (1 en

Seite 4

Gerecht Boven + onderwarmte Hetelucht Tijd(min)Opmer-kingenTemper-atuur(°C)Rooster-hoogteTemper-atuur(°C)Rooster-hoogteSchuim-gebakjes100 3 115 3 35 -

Seite 5 - Servicedienst

Gerecht Boven + onderwarmte Hetelucht Tijd(min)Opmer-kingenTemper-atuur(°C)Rooster-hoogteTemper-atuur(°C)Rooster-hoogteBroodjes 1)190 2 180 2 (1 en 3)

Seite 6 - GEBRUIKT

VleesGerecht Boven + onderwarmte Hetelucht Tijd(min)Opmer-kingenTemper-atuur(°C)Rooster-hoogteTemper-atuur(°C)Rooster-hoogteRun-dvlees200 2 190 2 50 -

Seite 7 - DAGELIJKS GEBRUIK

Gerecht Boven + onderwarmte Hetelucht Tijd(min)Opmer-kingenTemper-atuur(°C)Rooster-hoogteTemper-atuur(°C)Rooster-hoogteKip 200 2 200 2 70 - 85 HeelTur

Seite 8 - KLOKFUNCTIES

Gerecht Aantal Temper-atuur(°C)Tijd (min) Rooster-hoogteStuks (g) 1e kant 2e kantVarken-skotelet4 600 250 12 - 16 12 - 14 3Kip (in 2helften)2 1000 250

Seite 9 - AANWIJZINGEN EN TIPS

Gerecht Aantal Temper-atuur(°C)Tijd (min) Rooster-hoogteStuks (g) 1e kant 2e kantGroenten-gratin- - 200 20 - 25 - 3Jakobs-schelpen- - 200 15 - 20 - 3M

Seite 10

2. Trek de geleider bij de achterkant uit dezijwand en verwijder deze.21Installeer de inschuifrails in omgekeerdevolgorde.De ovendeur reinigenDe ovend

Seite 11

4.Leg de deur op een zachte doek op eenstabiele ondergrond.5. Maak het vergrendelingssysteem openom het glazen binnenruitje teverwijderen.6. Draai de

Seite 12 - Brood en pizza

INHOUDSOPGAVEVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 3Beschrijving van het product 6Voordat u het apparaat voor de eerste keergebruikt 6Dageli

Seite 13 - Taartbodems

Het lampje vervangenLeg een doek op de bodem van debinnenkant van het apparaat. Dit voorkomtschade aan het afdekglas en deovenruimte.WAARSCHUWING! Gev

Seite 14

Wij adviseren u om de gegevens hier te noteren:Model (MOD.) ...Productnummer (PNC) ...

Seite 15 - Verwarm de lege oven 10

Totaal vermogen(W)Deel van de kabel(mm²)maximaal 3680 3 x 1,5De aardekabel (groene/gele kabel) moet 2cm langer zijn dan de fase- en neutralekabels (bl

Seite 16 - Circulatiegrill

MILIEUBESCHERMINGRecycle de materialen met het symbool .Gooi de verpakking in een geschikteverzamelcontainer om het te recyclen. Helpom het milieu en

Seite 17 - ONDERHOUD EN REINIGING

TABLE DES MATIÈRESConsignes de sécurité 24Instructions de sécurité 25Description de l'appareil 28Avant la première utilisation 28Utilisation quot

Seite 18 - De ovendeur reinigen

Sécurité générale• L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquementpar un professionnel qualifié.• L'intérieur de l'appare

Seite 19

• L'ensemble des branchementsélectriques doit être effectué par untechnicien qualifié.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que

Seite 20 - PROBLEEMOPLOSSING

– ne versez jamais d'eau directementdans l'appareil lorsqu'il est chaud.– une fois la cuisson terminée, nelaissez jamais d'aliment

Seite 21 - Bevestiging van het apparaat

DESCRIPTION DE L'APPAREILVue d'ensemble1 43 52 678910114321121Panneau de commande2Voyant / symbole / indicateur du gril3Manette de températu

Seite 22 - ENERGIEZUINIGHEID

Pour régler l'heure, reportez-vous auchapitre « Réglage de l'heure ».PréchauffagePréchauffez le four à vide afin de faire brûlerles résidus

Seite 23 - MILIEUBESCHERMING

Algemene veiligheid• Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaatinstalleren en de kabel vervangen.• Van binnen wordt het apparaat heet al

Seite 24 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Fonction du four UtilisationConvection na-turellePour cuire et rôtir des aliments sur 1 seul niveau.Sole Pour cuire des gâteaux à fond croustillant et

Seite 25 - Sécurité générale

Fonction de l'horloge UtilisationDurée Pour régler la durée de cuisson du four.Fin Pour régler l'heure à laquelle le four doit s'éteind

Seite 26 - Utilisation

CONSEILSAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.La température et les temps decuisson indiqués sont fournisuniquement à titre

Seite 27 - Maintenance

Tableau de rôtissage et de cuisson des gâteauxGâteauxMets Cuisson traditionnelle Cuisson multifonction Durée(min)Com-men-tairesTempér-ature(°C)Niveau

Seite 28 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Mets Cuisson traditionnelle Cuisson multifonction Durée(min)Com-men-tairesTempér-ature(°C)Niveau Tempér-ature(°C)NiveauGâteaude Noël/Cake auxfruits170

Seite 29 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Mets Cuisson traditionnelle Cuisson multifonction Durée(min)Com-men-tairesTempér-ature(°C)Niveau Tempér-ature(°C)NiveauCake auxfruits160 1 150 2 110 -

Seite 30 - FONCTIONS DE L'HORLOGE

Préparations à base d'œufsMets Cuisson traditionnelle Cuisson multifonction Durée(min)Com-men-tairesTempér-ature(°C)Niveau Tempér-ature(°C)Niveau

Seite 31 - FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

Mets Cuisson traditionnelle Cuisson multifonction Durée(min)Com-men-tairesTempér-ature(°C)Niveau Tempér-ature(°C)NiveauRôti debœuf,saignant210 2 200 2

Seite 32 - CONSEILS

PoissonMets Cuisson traditionnelle Cuisson multifonction Durée(min)Com-men-tairesTempér-ature(°C)Niveau Tempér-ature(°C)NiveauTruite/daurade190 2 175

Seite 33

Mets Quantité Tempér-ature(°C)Durée (min) NiveauMor-ceaux(g) 1er côté 2èmefaceSand-wichestoastés4 - 6 - 250 5 - 7 - 3Toasts 4 - 6 - 250 2 - 4 2 - 3 3T

Seite 34

• Controleer of de elektrische informatieop het typeplaatje overeenkomt met destroomvoorziening. Zo niet, neem dancontact op met een elektromonteur.•

Seite 35 - Pain et pizza

Remarques concernantl'entretien• Nettoyez la façade du four à l'aide d'uneéponge humide additionnée d'eausavonneuse tiède.• Utilis

Seite 36

ATTENTION! N'utilisez pasl'appareil sans le panneau deverre intérieur.1. Ouvrez complètement la porte etsaisissez les 2 charnières de porte.

Seite 37

90°7. Soulevez doucement puis sortez lepanneau de verre.128.Nettoyez le panneau de verre à l'eausavonneuse. Séchez soigneusement lepanneau de ver

Seite 38 - Préchauffez votre four à vide

Problème Cause probable SolutionLe four ne chauffe pas. L'horloge n'est pas réglée. Réglez l’horloge.Le four ne chauffe pas. Les réglages né

Seite 39 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Encastrement5895985941141921540570558min. 55020600min. 56039min. 55020590min. 560589598594114192154057055839Fixation de l'appareil au meubleABIns

Seite 40

RENDEMENT ÉNERGÉTIQUEFiche du produit et informations conformément à la norme EU65-66/2014Nom du fournisseur JunoIdentification du modèle JB061B5Index

Seite 41

portant le symbole avec les orduresménagères. Emmenez un tel produit dansvotre centre local de recyclage oucontactez vos services municipaux.46*

Seite 43 - INSTALLATION

867310755-B-492014

Seite 44 - Installation électrique

• Gebruik een diepe braadpan voorvochtige taarten. Fruitsappen kunnenpermanente vlekken maken.• Dit apparaat is uitsluitend bestemd ommee te koken. He

Seite 45 - RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

BESCHRIJVING VAN HET PRODUCTAlgemeen overzicht1 43 52 678910114321121Bedieningspaneel2Temperatuurlampje/symbool/indicatielampje3Knop voor de temperatu

Seite 46

VoorverwarmenVerwarm het apparaat voor om hetresterende vet weg te branden.1. Stel de functie en demaximumtemperatuur in.2. Laat het apparaat een uu

Seite 47

Ovenfunctie ApplicatieOnderwarmte Voor het bakken van cake met een knapperige bodem envoor het inmaken van voedsel.Circulatiegrill Voor het braden van

Seite 48 - 867310755-B-492014

Klokfunctie ApplicatieEindtijd Om de tijd van de dag in te stellen wanneer de oven moet uit-schakelen.U kunt de functiesBereidingsduur en Einde geli

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare