Juno JH081C5 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Juno JH081C5 herunter. Juno JH081C5 Handleiding Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
JH081C5
Gebruik‐
saanwijzing
Oven
Notice d'utili‐
sation
Four
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

JH081C5Gebruik‐saanwijzingOvenNotice d'utili‐sationFour

Seite 2 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

6. Draai de knop voor de ovenfuncties ende knop voor de temperatuur naar deuit-stand.Het EINDE instellen1. Stel een ovenfunctie en de temperatuurin.2.

Seite 3 - Algemene veiligheid

Plaats de braadpan tussen degeleidestangen van de inschuifrails.Bakrooster en braadpan samen:Schuif de braadpan tussen degeleidestangen van de rooster

Seite 4 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

de condens te verminderen, dient u hetapparaat 10 minuten te latenvoorverwarmen.• Veeg na elk gebruik het vocht van hetapparaat.• Plaats geen voorwerp

Seite 5 - Binnenverlichting

Gerecht Boven-/onderwarmte Multi hetelucht Tijd (min) Opmer-kingenTempe-ratuur(°C)Roos-terhoog-teTempe-ratuur(°C)Rooster-hoogteAppelge-bak (ap-peltaar

Seite 6 - VOOR HET EERSTE GEBRUIK

Gerecht Boven-/onderwarmte Multi hetelucht Tijd (min) Opmer-kingenTempe-ratuur(°C)Roos-terhoog-teTempe-ratuur(°C)Rooster-hoogteKoekjes /geba-kreepjes

Seite 7 - DAGELIJKS GEBRUIK

Brood en pizzaGerecht Boven-/onderwarmte Multi hetelucht Tijd(min)Opmer-kingenTempe-ratuur(°C)Rooster-hoogteTempe-ratuur(°C)Rooster-hoogteWit-brood1)1

Seite 8 - Knoppen voor de kookzones

VleesGerecht Boven-/onderwarmte Multi hetelucht Tijd(min)Opmer-kingenTempe-ratuur(°C)Rooster-hoogteTempe-ratuur(°C)Rooster-hoogteRund-vlees200 2 190 2

Seite 9 - KLOKFUNCTIES

Gerecht Boven-/onderwarmte Multi hetelucht Tijd(min)Opmer-kingenTempe-ratuur(°C)Rooster-hoogteTempe-ratuur(°C)Rooster-hoogteFazant 190 2 175 2 90 - 12

Seite 10 - GEBRUIK VAN DE ACCESSOIRES

Gerecht Gewicht Tempe-ratuur(°C)Tijd (min) Rooster-hoogteStuks (g) 1e kant 2e kantVisfilets 4 400 max. 12 - 14 10 - 12 4Geroo-sterdesand-wiches4 - 6 -

Seite 11 - AANWIJZINGEN EN TIPS

Gerecht Gewicht (kg) Temperatuur(°C)Tijd (min) Roosterhoog-teKalfsschenkel 1.5 - 2 160 - 180 120 - 150 1 of 2LamsvleesGerecht Gewicht (kg) Temperatuur

Seite 12 - Bak- en braadschema

INHOUDSOPGAVEVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 4Beschrijving van het product 6Voor het eerste gebruik 6Dagelijks gebruik 7Klokfuncties 9

Seite 13

GroentenGerecht Temperatuur(°C)Tijd (u) Roosterhoogte1 stand 2 standenBonen 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Paprika's 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4Groente in hetzuu

Seite 14

De afdichting van de deurschoonmaken• Voer regelmatig een controle van dedeurafdichting uit. De afdichting van dedeur bevindt zich rondom het frame aa

Seite 15 - Brood en pizza

4.Leg de deur op een zachte doek op eenstabiele ondergrond.5.Deurafdekking (B) aan de bovenkantvan de deur aan beide kantenvastpakken en naar binnen d

Seite 16

PROBLEEMOPLOSSINGWAARSCHUWING! Raadpleegde hoofdstukken Veiligheid.Problemen oplossenProbleem Mogelijke oorzaak OplossingDe kookzones functionerenniet

Seite 17 - Verwarm de lege oven 3

Wij adviseren u om de gegevens hier te noteren:Serienummer (S.N.) ...MONTAGEWAARSCHUWING! Raadpleegde hoofdstukk

Seite 18 - Circulatiegrill

KabelKabeltypes die van toepassing zijn op deinstallatie of vervanging:H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,H05 V2V2-F (T90), H05 BB-FVoor het deel v

Seite 19 - Drogen - Multi hetelucht

Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand boven+ onderwarmte0.93 kWh/cyclusEnergieverbruik bij een standaardbelasting, stand hete-lucht0.88 kW

Seite 20 - ONDERHOUD EN REINIGING

TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 27Consignes de sécurité 29Description de l'appareil 31Avant la première utilisation 32Utilisation quot

Seite 21 - De ovendeur reinigen

Sécurité générale• L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquementpar un professionnel qualifié .• Le bandeau de commande doit être

Seite 22 - Het achterste lampje

CONSIGNES DE SÉCURITÉInstallationAVERTISSEMENT! L'appareildoit être installé uniquement parun professionnel qualifié.• Retirez l'intégralité

Seite 23 - PROBLEEMOPLOSSING

Algemene veiligheid• Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaatinstalleren en de kabel vervangen.• Het bedieningspaneel moet om mogelijk

Seite 24

• Ne modifiez pas les caractéristiques decet appareil.• Assurez-vous que les orifices deventilation ne sont pas bouchés.• Ne laissez jamais l'app

Seite 25 - Klemmenplaat aansluiten

uniquement à un usage avec desappareils ménagers. Ne les utilisez paspour éclairer votre logement.AVERTISSEMENT! Risqued'électrocution.• Avant de

Seite 26 - MILIEUBESCHERMING

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATIONAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.Pour régler l'heure, consultez larubrique « Fonctio

Seite 27 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

3. Pour éteindre l'appareil, tournez lesmanettes des fonctions du four et cellede température en position ARRET.Fonctions du fourFonction du four

Seite 28 - Sécurité générale

TouchesTouche Fonction DescriptionMOINS Pour régler l'heure.HORLOGE Pour régler une fonction de l'horloge.PLUS Pour régler l'heure.Mane

Seite 29 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Réglage et modification del'heureVous devez régler l'heure avant de mettre lefour en marche.Le voyant clignote lorsque vousbranchez l&apos

Seite 30 - Éclairage intérieur

Annuler des fonctions del'horloge1. Appuyez sur plusieurs fois jusqu'àce que le voyant de la fonctionsouhaitée clignote.2. Maintenez la tou

Seite 31 - Accessoires

FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRESVentilateur de refroidissementLorsque l'appareil est en cours defonctionnement, le ventilateur derefroidissement se met

Seite 32 - UTILISATION QUOTIDIENNE

recettes et les quantités lorsque vousutiliserez l'appareil.Tableau de rôtissage et de cuisson des gâteauxGâteauxPlat Voûte Chaleur tournante Dur

Seite 33 - Affichage

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com-mentai-resTempé-rature(°C)Posi-tionsdes gril-lesTempé-rature(°C)Posi-tionsdes gril-lesGâteauaux pru-nes1)17

Seite 34 - FONCTIONS DE L'HORLOGE

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENMontageWAARSCHUWING! Alleen eenerkende installatietechnicus maghet apparaat installeren.• Verwijder alle verpakkingsmaterialen

Seite 35

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com-mentai-resTempé-rature(°C)Posi-tionsdes gril-lesTempé-rature(°C)Posi-tionsdes gril-lesMerin-gues -sur unseu

Seite 36 - UTILISATION DES ACCESSOIRES

Pain et pizzaPlat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com-mentai-resTempé-rature(°C)Posi-tions desgrillesTempé-rature(°C)Posi-tions desgrillesPainblanc1

Seite 37 - CONSEILS

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com-mentai-resTempé-rature(°C)Posi-tions desgrillesTempé-rature(°C)Posi-tions desgrillesCannello-ni1)180 - 190

Seite 38

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com-mentai-resTempé-rature(°C)Posi-tions desgrillesTempé-rature(°C)Posi-tions desgrillesCanard 175 2 220 2 120

Seite 39

Plat Quantité Tempé-rature(°C)Durée (min) Posi-tions desgrillesMor-ceaux(g) 1re face 2e facePoulet(coupé endeux)2 1000 max. 30 - 35 25 - 30 4Brochet-t

Seite 40

Plat Quantité (kg) Température(°C)Durée (min) Positionsdes grillesPâté à la viande 0.75 - 1 160 - 170 50 - 60 1 ou 2Jarret de porc (pré-cuit)0.75 - 1

Seite 41 - Pain et pizza

Déshydratation - Chaleurtournante• Utilisez des plaques recouvertes depapier sulfurisé.• Pour obtenir un meilleur résultat, arrêtezle four à la moitié

Seite 42

Appareils en acier inoxydableou en aluminiumNettoyez la porte uniquementavec une éponge ou un chiffonhumides. Séchez-la avec unchiffon doux.N'uti

Seite 43 - Préchauffez votre four à vide

3.Fermez la porte du four à la premièreposition d'ouverture (mi-parcours). Tirezla porte vers l'avant et retirez-la de sonlogement.4. Dépose

Seite 44 - Turbo gril

ATTENTION! Tenez toujoursl'ampoule halogène avec unchiffon afin d'éviter que desrésidus de graisse ne brûlent surl'ampoule.1. Éteignez

Seite 45 - Poisson (à l'étuvée)

• Zorg ervoor dat de ventilatieopeningenniet geblokkeerd zijn.• Laat het apparaat tijdens het gebruik nietonbeheerd achter.• Schakel het apparaat telk

Seite 46 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Informations de maintenanceSi vous ne trouvez pas de solution auproblème, veuillez contacter votrerevendeur ou le service après-vente.Les informations

Seite 47

Fixation de l'appareil au meubleABInstallation électriqueLe fabricant ne pourra être tenupour responsable si vous nerespectez pas les précautions

Seite 48

RENDEMENT ÉNERGÉTIQUEFiche du produit et informations conformément à la norme EU65-66/2014Nom du fournisseur JunoIdentification du modèle JH081C5Index

Seite 49 - Éclairage arrière

sécurité, recyclez vos produits électriqueset électroniques. Ne jetez pas les appareilsportant le symbole avec les orduresménagères. Emmenez un tel

Seite 53

VerwijderingWAARSCHUWING! Gevaarvoor letsel of verstikking.• Haal de stekker uit het stopcontact.• Snijd het netsnoer vlak bij het apparaataf en gooi

Seite 54

1. Stel de functie en demaximumtemperatuur in.2. Laat het apparaat een uur werken.3. Stel de functie en stel demaximumtemperatuur in.4. Laat het a

Seite 55

Ovenfunctie ToepassingBovenverwar-mingVoor het bruin laten worden van taarten, gebak, brood.Voor het afbakken van gare gerechten.Onderwarmte Voor het

Seite 56 - 867339623-A-382016

VerwarmingsstandenKnopaanduiding Functie0 Uit-stand1 - 9 Verwarmingsstan-denSchakelaar dubbelezone1. Draai de bedieningsknop in degewenste verwarmings

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare