Juno JB131D8 Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Juno JB131D8 herunter. Juno JB131D8 Handleiding [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
JB131D8
Gebruik‐
saanwijzing
Oven
Notice d'utili‐
sation
Four
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

JB131D8Gebruik‐saanwijzingOvenNotice d'utili‐sationFour

Seite 2 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

Ovenfunctie ApplicatieMulti Hetelucht(Vochtig)Voor het bakken van taarten, gebak, brood. Om tijdensde bereiding energie te besparen. Deze functie moet

Seite 3 - Algemene veiligheid

Functie Snel opwarmenLeg geen voedsel in de ovenwanneer de functie Snelopwarmen is ingeschakeld.De functie Snel opwarmen is niet bij elkeovenfunctie b

Seite 4 - Aansluiting op het

De DUUR instellen1. Selecteer een ovenfunctie en detemperatuur.2. Raak herhaaldelijk aan totdat inhet display gaat knipperen.3. Raak of aan om

Seite 5 - Verwijdering

4. Raak aan om de functie SET+GOin te stellen.Het display geeft en met eenindicatie weer. Deze indicatie wordtweergegeven wanneer de klokfunctie

Seite 6 - BEDIENINGSPANEEL

Programmanummer Programmanaam11 KWARKTAART12 GOOIT13 VOLKORENBROOD14 DEEG LATEN RIJZEN15 AARDAPPELGRATIN16 LASAGNE17 CANNELLONI18 KANT-EN-KLARE TAART1

Seite 7

Plaats het rooster tussen degeleidestangen van de roostersteun enzorg ervoor dat de pootjes omlaag staan.Bakplaat / Diepe pan:Schuif de bakplaat / die

Seite 8 - GEBRUIKT

Om het Kinderslot te deactiveren, herhaalstap 2.Gebruik van deFunctievergrendelingU kunt de functie alleen inschakelen alshet apparaat in werking is.T

Seite 9 - DAGELIJKS GEBRUIK

Na een automatische uitschakeling, raaktu een tiptoets aan om het apparaat weerin werking te stellen.De automatische uitschakelingwerkt niet met de fu

Seite 10 - Temperatuur opvragen

Voor de bereiding van gebak• De ovendeur mag pas worden geopendals driekwart van de baktijd isverstreken.• Als u twee bakplaten tegelijkertijdgebruikt

Seite 11 - KLOKFUNCTIES

Gerecht Boven-/onderwarmte Multi hetelucht Tijd(min)Opmer‐kingenTempe‐ratuur(°C)Rooster‐hoogteTempe‐ratuur(°C)Rooster‐hoogteCake,zacht170 2 150 2 40 -

Seite 12 - SET+GO instellen

INHOUDSOPGAVEVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 3Beschrijving van het product 6Bedieningspaneel 6Voordat u het apparaat voor de eerstekee

Seite 13 - AUTOMATISCHE PROGRAMMA'S

Gerecht Boven-/onderwarmte Multi hetelucht Tijd(min)Opmer‐kingenTempe‐ratuur(°C)Rooster‐hoogteTempe‐ratuur(°C)Rooster‐hoogteSchuim‐gebakjes- één ni‐ve

Seite 14 - GEBRUIK VAN DE ACCESSOIRES

Brood en pizzaGerecht Boven-/onderwarmte Multi hetelucht Tijd(min)Opmer‐kingenTempe‐ratuur(°C)Rooster‐hoogteTempe‐ratuur(°C)Rooster‐hoogteWit‐brood1)1

Seite 15 - EXTRA FUNCTIES

VleesGerecht Boven-/onderwarmte Multi hetelucht Tijd(min)Opmer‐kingenTempe‐ratuur(°C)Rooster‐hoogteTempe‐ratuur(°C)Rooster‐hoogteRund‐vlees200 2 190 2

Seite 16 - Automatische uitschakeling

Gerecht Boven-/onderwarmte Multi hetelucht Tijd(min)Opmer‐kingenTempe‐ratuur(°C)Rooster‐hoogteTempe‐ratuur(°C)Rooster‐hoogteFazant 190 2 175 2 90 - 12

Seite 17 - AANWIJZINGEN EN TIPS

Gerecht Gewicht Tempe‐ratuur(°C)Tijd (min) Rooster‐hoogteStuks (g) 1e kant 2e kantVisfilets 4 400 max. 12 - 14 10 - 12 4Geroo‐sterdesand‐wiches4 - 6 -

Seite 18 - Bak- en braadschema

KalfsvleesGerecht Gewicht (kg) Temperatuur(°C)Tijd (min) Roosterhoog‐teGeroosterdkalfsvlees1 160 - 180 90 - 120 1 of 2Kalfsschenkel 1.5 - 2 160 - 180

Seite 19

Gerecht Temperatuur(°C)Tijd (min) Rooster‐hoogtePastagratin 190 - 200 45 - 55 2Aardappelgratin 160 - 170 60 - 75 2Moussaka 180 - 200 75 - 90 2Lasagne

Seite 20

OntdooienGerecht Gewicht(g)Ontdooitijd(min.)Nadooitijd(min)OpmerkingenKip 1000 100 - 140 20 - 30 Leg de kip op een omge‐keerde onderschotel ineen groo

Seite 21 - Brood en pizza

SteenvruchtenGerecht Temperatuur (°C) Inmaken/weckentot het parelen be‐gint (min)Door blijven kokenop 100 °C (min.)Peren / kweeperen /pruimen160 - 170

Seite 22

Gerecht Temperatuur(°C)Tijd (u) Roosterhoogte1 stand 2 standenAbrikozen 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Schijfjes appel 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Peren 60 - 70 6 - 9

Seite 23 - Verwarm de lege oven 3

Algemene veiligheid• Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaatinstalleren en de kabel vervangen.• WAARSCHUWING: Het apparaat en de toeg

Seite 24 - Circulatiegrill

1. Trek de inschuifrail bij de voorkant uitde zijwand.2. Trek de geleider bij de achterkant uitde zijwand en verwijder deze.21Installeer de verwijderd

Seite 25 - Multi Hetelucht (Vochtig)

6. Trek de deur naar voren om hem teverwijderen.7. Houd de glazen deurpanelen bij debovenkant vast en trek ze ervoorzichtig een voor een uit. Start bi

Seite 26 - Lage Temperatuur Garen

PROBLEEMOPLOSSINGWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.Problemen oplossenProbleem Mogelijke oorzaak oplossingU kunt de oven niet inscha‐kel

Seite 27 - Inmaken - Onderwarmte

Probleem Mogelijke oorzaak oplossingHet display toont een foutco‐de die niet in deze tabelstaat.Er is een elektrische fout. • Schakel de oven uit viad

Seite 28 - Drogen - Multi hetelucht

Inbouw1657321548min. 55020600min. 560558589114594595 +/-13555821548min. 5502058911416573590min. 56059435595 +/-1Bevestiging van het apparaataan het ka

Seite 29 - ONDERHOUD EN REINIGING

ENERGIEZUINIGHEIDProductkaart en informatie volgens EU 65-66/2014Naam leverancier JunoModelidentificatie JB131D8Energie-efficiëntie Index 81.2Energie-

Seite 30 - De ovendeur reinigen

houden. Het indicatielampje van derestwarmte of temperatuur verschijnt ophet display.Koken met de verlichting uitgeschakeldSchakel de verlichting tijd

Seite 31 - Het achterste lampje

TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 37Consignes de sécurité 38Description de l'appareil 41Bandeau de commande 42Avant la première utilisat

Seite 32 - PROBLEEMOPLOSSING

• Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus éloignésde l'appareil en permanence lorsqu'il est enfonctionnement.Sécurité générale• L&a

Seite 33 - Onderhoudgegevens

• Suivez scrupuleusement lesinstructions d'installation fournies avecl'appareil.• Soyez toujours vigilants lorsque vousdéplacez l'appar

Seite 34 - Elektrische installatie

• Zorg ervoor dat het apparaat onder ennaast veilige installaties wordtgeïnstalleerd.• De zijkanten van het apparaat moetennaast apparaten of units st

Seite 35 - ENERGIEZUINIGHEID

ingrédients contenant de l'alcool, unmélange d'alcool et d'air facilementinflammable peut éventuellement seformer.• Ne laissez pas des

Seite 36 - MILIEUBESCHERMING

• Avant de changer l'ampoule,débranchez l'appareil de la prisesecteur.• N'utilisez que des ampoules ayant lesmêmes spécifications .Mise

Seite 37 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

BANDEAU DE COMMANDEProgrammateur électronique21 3 4 5 6 7 8 9 10Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil.Touchesensiti‐v

Seite 38 - Sécurité générale

Touchesensiti‐veFonction Description9HORLOGE Pour régler les fonctions de l'horloge.10MINUTEUR Pour régler le minuteur.AffichageA B CDEFGA. Symbo

Seite 39 - Utilisation

Indicateur de chauffeSi vous activez une fonction du four, lesbarres s'affichent. Les barres indiquentl'augmentation ou la diminution de l

Seite 40 - Éclairage intérieur

Fonction du four UtilisationSole Pulsée Pour cuire des aliments sur un seul niveau et leur donnerun brunissement plus intense et une pâte bien crousti

Seite 41 - Accessoires

Fonction du four UtilisationEco Turbo gril Lorsque vous utilisez cette fonction en cours de cuisson,elle vous permet d'optimiser la consommation

Seite 42 - BANDEAU DE COMMANDE

FONCTIONS DE L'HORLOGEFonctions d'horloge tableFonction de l'horloge UtilisationHEURE DU JOUR Pour afficher ou changer l'heure du

Seite 43 - Affichage

2 minutes. et l'heure se mettent àclignoter sur l'affichage. L'appareil se metà l'arrêt.7. Effleurez une zone tactile pour arrêt

Seite 44 - UTILISATION QUOTIDIENNE

2. Employez pour basculer entre lesoptions. Réglez d'abord les secondespuis les minutes et les heures.3. Employez ou pour régler laMINUTERI

Seite 45

WAARSCHUWING! Risico opschade aan het apparaat.• Om schade of verkleuring van hetemail te voorkomen:– zet geen kookgerei of anderevoorwerpen direct op

Seite 46 - Fonction Préchauffage rapide

Numéro du programme Nom du programme16 LASAGNES17 CANNELLONI18 GÂTEAU RAPIDE19 PIZZA RAPIDE20 TYPES DE POMMES DE TERRE RAPIDESProgrammes automatiques1

Seite 47 - FONCTIONS DE L'HORLOGE

Poussez le plateau de cuisson / plat à rôtirentre les rails du support de grille.Grille métallique et plateau de cuisson /plat à rôtir ensemble :Pouss

Seite 48 - Régler la MINUTERIE

3. Appuyez simultanément sur lestouches et et maintenez-lesenfoncées pendant au moins2 secondes.Un signal sonore retentit.Loc s'affiche.Pour

Seite 49 - PROGRAMMES AUTOMATIQUES

L'arrêt automatique nefonctionne pas avec lesfonctions : , Éclairage four,Cuisson basse température,Durée, Fin, Départ différé.Luminosité de l&ap

Seite 50 - UTILISATION DES ACCESSOIRES

• Si vous utilisez deux plateaux decuisson en même temps, laissez unniveau libre entre les deux.Cuisson de viande et depoisson• Pour les aliments très

Seite 51 - FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com‐mentai‐resTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesTarte à laconfiture17

Seite 52 - Arrêt automatique

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com‐mentai‐resTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesBiscuits/Gâteauxsecs/

Seite 53 - CONSEILS

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com‐mentai‐resTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesTourtes 180 2 170 2 4

Seite 54 - Temps de cuisson

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com‐mentai‐resTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesPizza1)230 - 250 1 23

Seite 55

ViandePlat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com‐mentai‐resTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesBœuf 200 2 190

Seite 56

Servicedienst• Neem contact op met een erkendeservicedienst voor reparatie van hetapparaat.• Gebruik uitsluitend originelereserveonderdelen.BESCHRIJVI

Seite 57 - Pain et pizza

PoissonPlat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com‐mentai‐resTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesTruite/daurade

Seite 58

Plat Quantité Tempé‐rature(°C)Durée (min) Posi‐tionsdes gril‐lesMor‐ceaux(g) 1re face 2e faceSandwi‐chestoastés4 - 6 - max. 5 - 7 - 4Toasts 4 - 6 - ma

Seite 59

AgneauPlat Quantité (kg) Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesGigotd'agneau, rôtid'agneau1 - 1.5 150 - 170 100 - 120 1 ou 2Selle d

Seite 60 - Préchauffez votre four à vide

Plat Température(°C)Durée (min) Positionsdes grillesCannelloni 170 - 190 65 - 75 2Pudding 150 - 160 75 - 90 2Riz au lait 170 - 190 45 - 60 2Gâteau aux

Seite 61 - Turbo gril

Plat Quantité(g)Durée dedécongéla‐tion (min)Décongélationcomplémentai‐re (min)CommentairesViande 1000 100 - 140 20 - 30 Retournez à la moitié dutemps.

Seite 62 - Chaleur Tournante Humide

Fruits à noyauPlat Température (°C) Cuisson jusqu'à ceque la préparationcommence à fré‐mir (min)Continuez la cuis‐son à 100 °C (min)Poires / Coin

Seite 63 - Décongélation

FruitsPlat Température(°C)Durée (h) Positions des grilles1 position 2 positionsPrunes 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Abricots 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Pommes, la‐

Seite 64 - Stérilisation - Sole

ATTENTION! Soyez prudentlorsque vous retirez lessupports de grille.1. Écartez l'avant du support de grille dela paroi latérale.2. Écartez l'

Seite 65 - Déshydratation - Chaleur

4. Déposez la porte sur une surfacestable recouverte d'un tissu doux.5. Saisissez les deux côtés du cache (B)situé sur l'arête supérieure de

Seite 66 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Éclairage arrière1. Retirez le diffuseur en verre del'ampoule en le tournant vers lagauche.2. Nettoyez le diffuseur en verre.3. Remplacez l'

Seite 67 - Nettoyage de la porte du four

Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen.Tip‐toetsFunctie Beschrijving1- WEERGAVE Toont de huidige instellingen van het apparaat.2AAN / UIT H

Seite 68

Problème Cause probable SolutionDe la vapeur et de la con‐densation se forment sur lesaliments et dans la cavité dufour.Le plat est resté trop long‐te

Seite 69 - Éclairage arrière

Encastrement1657321548min. 55020600min. 560558589114594595 +/-13555821548min. 5502058911416573590min. 56059435595 +/-1Fixation de l'appareil au m

Seite 70 - INSTALLATION

RENDEMENT ÉNERGÉTIQUEFiche du produit et informations conformément à la norme EU65-66/2014Nom du fournisseur JunoIdentification du modèle JB131D8Index

Seite 71 - Installation électrique

Maintien des aliments au chaudSélectionnez la température la plus bassepossible pour utiliser la chaleur résiduelleet maintenir le repas au chaud. Lat

Seite 74

867341017-B-302017

Seite 75

G. Nummer van een ovenfunctie/hetprogrammaAndere indicaties op het display:Sym‐boolNaam BeschrijvingFuncties U kunt een ovenfunctie kiezen.Automatisch

Seite 76 - 867341017-B-302017

1. Selecteer de functie Boven-/onderwarmte en demaximumtemperatuur.2. Laat het apparaat een uur werken.3. Stel de functie Multi hetelucht en demax

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare