Juno JH060B5 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Juno JH060B5 herunter. Juno JH060B5 Handleiding [it] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

JH060B5Gebruik‐saanwijzingOvenNotice d'utili‐sationFour

Seite 2 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

• Veeg na elk gebruik het vocht van hetapparaat.• Plaats geen voorwerpen direct op debodem van het apparaat en bedek debodem tijdens de bereiding niet

Seite 3 - Algemene veiligheid

Gerecht Boven-/onderwarmte Warme Lucht Tijd(min)Opmer-kingenTemper-atuur(°C)Rooster-hoogteTemper-atuur(°C)Rooster-hoogteConfituur-taart170 2 160 2 (1

Seite 4 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Gerecht Boven-/onderwarmte Warme Lucht Tijd(min)Opmer-kingenTemper-atuur(°C)Rooster-hoogteTemper-atuur(°C)Rooster-hoogteVictoria-taart metjamvulling18

Seite 5 - Binnenverlichting

FlansGerecht Boven-/onderwarmte Warme Lucht Tijd(min)Opmer-kingenTemper-atuur(°C)Rooster-hoogteTemper-atuur(°C)Rooster-hoogtePastataart 180 2 180 2 40

Seite 6 - GEBRUIKT

Gerecht Boven-/onderwarmte Warme Lucht Tijd(min)Opmer-kingenTemper-atuur(°C)Rooster-hoogteTemper-atuur(°C)Rooster-hoogteEngelserosbiefrood210 2 200 2

Seite 7 - DAGELIJKS GEBRUIK

VisGerecht Boven-/onderwarmte Warme Lucht Tijd(min)Opmer-kingenTemper-atuur(°C)Rooster-hoogteTemper-atuur(°C)Rooster-hoogteForel /Zeebra-sem190 2 175

Seite 8 - GEBRUIK VAN DE ACCESSOIRES

CirculatiegrillAls u deze functie gebruikt, dientu een maximale temperatuurvan 200 °C te selecteren.Gerecht Gewicht Temper-atuur(°C)Tijd (min) Rooster

Seite 9 - AANWIJZINGEN EN TIPS

Apparaten van roestvrij staal ofaluminiumMaak de ovendeur alleen meteen vochtige doek of nattespons schoon. Droog makenmet een zachte doek.Vermijd het

Seite 10 - Bak- en braadschema

3.Sluit de ovendeur halverwege tot deeerste openingsstand. Trek hem daarnanaar voren en haal hem uit zijn zitting.4. Leg de deur op een zachte doek op

Seite 11

Het lampje vervangenLeg een doek op de bodem van debinnenkant van het apparaat. Dit voorkomtschade aan het afdekglas en deovenruimte.WAARSCHUWING! Gev

Seite 12 - Brood en pizza

INHOUDSOPGAVEVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 4Beschrijving van het product 6Voordat u het apparaat voor de eerste keergebruikt 6Dageli

Seite 13

Wij adviseren u om de gegevens hier te noteren:Model (MOD.) ...Productnummer (PNC) ...

Seite 14

KabelKabeltypes die van toepassing zijn op deinstallatie of vervanging:H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,H05 V2V2-F (T90), H05 BB-FVoor het deel v

Seite 15 - Verwarm de lege oven 10

Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand boven+ onderwarmte0.83 kWh/cyclusEnergieverbruik bij een standaardbelasting, stand hete-lucht0.82 kW

Seite 16 - ONDERHOUD EN REINIGING

TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 23Consignes de sécurité 25Description de l'appareil 27Avant la première utilisation 27Utilisation quot

Seite 17

Sécurité générale• L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquementpar un professionnel qualifié .• Le bandeau de commande doit être

Seite 18

CONSIGNES DE SÉCURITÉInstallationAVERTISSEMENT! L'appareildoit être installé uniquement parun professionnel qualifié.• Retirez l'intégralité

Seite 19 - PROBLEEMOPLOSSING

• Ne laissez jamais l'appareil sanssurveillance pendant sonfonctionnement.• Éteignez l'appareil après chaqueutilisation.• Soyez prudent lors

Seite 20

AVERTISSEMENT! Risqued'électrocution.• Avant de changer l'ampoule,débranchez l'appareil de la prisesecteur.• N'utilisez que des am

Seite 21 - ENERGIEZUINIGHEID

Reportez-vous au chapitre« Entretien et nettoyage ».Nettoyez l'appareil et les accessoires avantde les utiliser pour la première fois.Remettez le

Seite 22 - MILIEUBESCHERMING

Fonction du four UtilisationChaleur tour-nantePour cuire ou rôtir simultanément sur plusieurs niveaux desaliments nécessitant une température de cuiss

Seite 23 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Algemene veiligheid• Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaatinstalleren en de kabel vervangen.• Het bedieningspaneel moet om mogelijk

Seite 24 - Sécurité générale

UTILISATION DES ACCESSOIRESAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.Installation des accessoiresGrille métallique :Poussez la

Seite 25 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

éviter cela, le four dispose d'un thermostatde sécurité interrompant l'alimentationélectrique. Le four se remetautomatiquement en fonctionne

Seite 26 - Éclairage intérieur

Tableau de rôtissage et de cuisson des gâteauxGâteauxPlat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com-men-tairesTempér-ature(°C)Posi-tions desgrillesTempér-

Seite 27 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com-men-tairesTempér-ature(°C)Posi-tions desgrillesTempér-ature(°C)Posi-tions desgrillesGâteaude Noël/Cake auxf

Seite 28 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com-men-tairesTempér-ature(°C)Posi-tions desgrillesTempér-ature(°C)Posi-tions desgrillesCake auxfruits160 1 150

Seite 29 - Niveaux de cuisson

Préparations à base d'œufsPlat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com-men-tairesTempér-ature(°C)Posi-tions desgrillesTempér-ature(°C)Posi-tions de

Seite 30 - FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com-men-tairesTempér-ature(°C)Posi-tions desgrillesTempér-ature(°C)Posi-tions desgrillesRôti debœuf,saignant210

Seite 31 - CONSEILS

PoissonPlat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com-men-tairesTempér-ature(°C)Posi-tions desgrillesTempér-ature(°C)Posi-tions desgrillesTruite/daurade19

Seite 32

Plat Quantité Tempér-ature(°C)Durée (min) Posi-tions desgrillesMor-ceaux(g) 1re face 2e faceSand-wichestoastés4 - 6 - 250 5 - 7 - 3Toasts 4 - 6 - 250

Seite 33

Remarques concernantl'entretien• Nettoyez la façade du four à l'aide d'uneéponge humide additionnée d'eausavonneuse tiède.• Utilis

Seite 34 - Pain et pizza

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENMontageWAARSCHUWING! Alleen eenerkende installatietechnicus maghet apparaat installeren.• Verwijder alle verpakkingsmaterialen

Seite 35

ATTENTION! N'utilisez pasl'appareil sans le panneau deverre intérieur.1. Ouvrez complètement la porte etsaisissez les 2 charnières de porte.

Seite 36

90°7. Soulevez doucement puis sortez lepanneau de verre.128.Nettoyez le panneau de verre à l'eausavonneuse. Séchez soigneusement lepanneau de ver

Seite 37 - Préchauffez votre four à vide

En cas d'anomalie de fonctionnementProblème Cause probable SolutionLes zones de cuisson nefonctionnent pas.Reportez-vous à la notice d'utili

Seite 38 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Avant d'installer l'appareil, adaptez-y latable de cuisson correspondante indiquéedans le tableau.Type Puissance maximaleJKFN604F5 6500 WJKF

Seite 39

1 = 45 mm2 = 45 mm3 = 60 mm4 = 60 mm = 70 mm1 2 3 4 5L 1 – 2 – 3 = câbles de phaseN 4 = câble neutre = câble de masseSi la tension secteur est différ

Seite 40

Économies d'énergieCet appareil est doté decaractéristiques qui vouspermettent d'économiser del'énergie lors de votre cuisine auquotidi

Seite 43

867310740-C-262016

Seite 44 - RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

• Schakel het apparaat telkens na gebruikuit.• Wees voorzichtig met het openen van dedeur van het apparaat als het apparaataan staat. Er kan hete luch

Seite 45 - Économies d'énergie

VerwijderingWAARSCHUWING! Gevaarvoor letsel of verstikking.• Haal de stekker uit het stopcontact.• Snijd het netsnoer vlak bij het apparaataf en gooi

Seite 46

4. Laat het apparaat 15 minuten werken.Accessoires kunnen heter worden dannormaal. Het apparaat kan een vreemdegeur en rook afgeven. Dit is normaal. Z

Seite 47

Ovenfunctie ApplicatieGrill Om plat voedsel te grillen en brood te roosteren.Ontdooien Deze functie kan gebruikt worden om bevroren voedsel teontdooie

Seite 48 - 867310740-C-262016

Bakrooster en bakplaat samen:Plaats de bakplaat tussen de geleiders vande inschuifrails en het bakrooster op degeleiders erboven.Kleine inkepingen bov

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare