Juno JKSN301R6 Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder Juno JKSN301R6 herunter. Juno JKSN301R6 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
JKSN301R6
Gebruik‐
saanwijzing
Kookplaat
User Manual
Hob
Notice d'utili‐
sation
Table de
cuisson
Benutzerin‐
formation
Kochfeld
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

JKSN301R6Gebruik‐saanwijzingKookplaatUser ManualHobNotice d'utili‐sationTable decuissonBenutzerin‐formationKochfeld

Seite 2 - Algemene veiligheid

Voorbeelden vankooktoepassingenDe gegevens in de volgendetabel dienen slechts als richtlijn.Kookstand Gebruik om: Tijd(min)Tips - 1Bereide gerechten w

Seite 3

• Krassen of donkere vlekken op deoppervlakte hebben geen invloed op dewerking van de kookplaat.• Gebruik een specifiekschoonmaakmiddel voor het opper

Seite 4 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingEr klinkt een geluidssignaalen de kookplaat wordt uitge-schakeld.Er weerklinkt een geluidssig-naal als de kookplaa

Seite 5 - Onderhoud en reiniging

Als u het probleem niet kuntoplossen...Als u niet zelf het probleem kunt verhelpen,neem dan contact op met uw verkoper ofde serviceafdeling. Zie voor

Seite 6 - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT

geschikte inbouwunits of werkbladen dieaan de normen voldoen.Aansluitkabel• De kookplaat is voorzien van eenaansluitsnoer.• Vervang de beschadigde voe

Seite 7 - Restwarmte-indicatie

De montage van meer dan éénkookplaat40-50 mm55 mm30 mmmin. 650 mm490 mm270 mmAls er meerdere kookplaten van 30 cmnaast elkaar in dezelfde openinggemo

Seite 8 - DAGELIJKS GEBRUIK

ENERGIEZUINIGHEIDProductinformatie volgens EU 66/2014Modelidentificatie JKSN301R6Type kooktoestel IngebouwdekookplaatAantal kookzones 2Verwarmin

Seite 9 - AANWIJZINGEN EN TIPS

CONTENTSSafety information 17Safety instructions 18Product description 21Daily use 22Hints and tips 24Care and cleaning 25Troubleshooting 25Installati

Seite 10 - ONDERHOUD EN REINIGING

heating elements. Children less than 8 years of age shall bekept away unless continuously supervised.• Do not operate the appliance by means of an ext

Seite 11 - PROBLEEMOPLOSSING

• Always take care when moving theappliance as it is heavy. Always usesafety gloves and enclosed footwear.• Seal the cut surfaces with a sealant topre

Seite 12

INHOUDSOPGAVEVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 4Beschrijving van het product 6Dagelijks gebruik 8Aanwijzingen en tips 9Onderhoud en rein

Seite 13 - Productnummer

• Do not operate the appliance with wethands or when it has contact with water.• Do not use the appliance as a worksurface or as a storage surface.• I

Seite 14 - De afdichting bevestigen

PRODUCT DESCRIPTIONCooking surface layout120/180 mm120/180 mm145 mm1121Cooking zone2Control panelControl panel layout1 2 43 5 6 78910Use the sensor fi

Seite 15 - Specificatie kookzones

SensorfieldFunction Comment7- Timer display To show the time in minutes.8- To select the cooking zone.9 / - To increase or decrease the time.10 / - To

Seite 16 - MILIEUBESCHERMING

Heat setting The hob deacti-vates after, 1 - 26 hours3 - 4 5 hours5 4 hours6 - 9 1.5 hourThe heat settingTouch to increase the heat setting.Touch

Seite 17 - General Safety

To activate the function: touch . comes on for 4 seconds. The Timer stayson.To deactivate the function: touch .The previous heat setting comes on.Wh

Seite 18 - Installation

Heat setting Use to: Time(min)Hints3 - 4 Steam vegetables, fish, meat. 20 -45Add some tablespoons of liq-uid.4 - 5 Steam potatoes. 20 -60Use max. ¼ l

Seite 19 - Electrical Connection

What to do if...Problem Possible cause RemedyYou cannot activate or oper-ate the hob.The hob is not connected toan electrical supply or it isconnected

Seite 20 - Disposal

Problem Possible cause Remedy comes on.The Child Safety Device orthe Lock function operates.Refer to "Daily use" chapter. and a number come

Seite 21 - PRODUCT DESCRIPTION

Labels supplied with theaccessories bagStick the adhesive labels as indicatedbelow:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NO.03

Seite 22 - DAILY USE

edge of the glass ceramic. Do notextend it. Make sure that the ends ofthe seal stripe are located in the middleof one side of the hob.3. Add some mm w

Seite 23

passen dat u de verwarmingselementen niet aanraakt. Houdkinderen jonger dan 8 jaar uit de buurt of onder permanenttoezicht.• Bedien het apparaat niet

Seite 24 - HINTS AND TIPS

Installation of more than onehob40-50 mm55 mm30 mmmin. 650 mm490 mm270 mmIf several 30 cm hobs are to be installedside by side into the same cut out,

Seite 25 - TROUBLESHOOTING

ENERGY EFFICIENCYProduct information according to EU 66/2014Model identification JKSN301R6Type of hob Built-In HobNumber of cooking zones 2Heati

Seite 26 - What to do if

TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 32Consignes de sécurité 34Description de l'appareil 36Utilisation quotidienne 38Conseils 40Entretien e

Seite 27

Sécurité générale• AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessiblesdeviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à nepas toucher les

Seite 28 - INSTALLATION

CONSIGNES DE SÉCURITÉInstallationAVERTISSEMENT! L'appareildoit être installé uniquement parun professionnel qualifié.AVERTISSEMENT! Risque debles

Seite 29 - Assembly

• Ne tirez jamais sur le câbled'alimentation pour débrancherl'appareil. Tirez toujours sur la fiche.• N'utilisez que des systèmes d&apo

Seite 30 - Cooking zones specification

Entretien et nettoyage• Nettoyez régulièrement l'appareil afin demaintenir le revêtement en bon état.• Éteignez l'appareil et laissez-le ref

Seite 31 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

Description du bandeau de commande1 2 43 5 6 78910Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, lesvoyants e

Seite 32 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Affichage DescriptionLa fonction STOP+GO est activée. + chiffreUne anomalie de fonctionnement s'est produite.Une zone de cuisson est encore chaud

Seite 33 - Sécurité générale

Pour activer le circuit extérieur :appuyez sur la touche sensitive. Le voyants'allume.Pour désactiver le circuit extérieur :appuyez sur la touche

Seite 34 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENMontageWAARSCHUWING! Alleen eenerkende installatietechnicus maghet apparaat installeren.WAARSCHUWING! Gevaarvoor letsel of sch

Seite 35 - Utilisation

Lorsque vous éteignez la tablede cuisson, cette fonction estégalement désactivée.Dispositif de sécurité enfantsCette fonction permet d'éviter une

Seite 36 - Maintenance

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils2 - 3 Faire mijoter des plats à basede riz et de laitage, réchaufferdes plats cuisinés.25 -50Ajoutez a

Seite 37 - 1 2 43 5 6 7

• Pour retirer les décolorationsmétalliques brillantes : utilisez unesolution d'eau additionnée de vinaigre etnettoyez la surface vitrée avec un

Seite 38 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Anomalie Cause possible SolutionLe voyant de chaleur rési-duelle ne s'allume pas.La zone n'est pas chaudeparce qu'elle n'a fonctio

Seite 39 - Verrouillage

Étiquettes fournies dans lesachet des accessoiresCollez les étiquettes adhésives commeindiqué ci-dessous :MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATA

Seite 40 - CONSEILS

Installation du joint1. Nettoyez la zone de découpe du plande travail.2. Placez le joint fourni sur le bord inférieurde la table de cuisson, le long d

Seite 41 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Installation de plusieurs tablesde cuisson40-50 mm55 mm30 mmmin. 650 mm490 mm270 mmSi vous devez installer plusieurs tables decuisson de 30 cm les un

Seite 42

RENDEMENT ÉNERGÉTIQUEInformations sur le produit selon la norme EU 66/2014Identification du modèle JKSN301R6Type de table de cuisson Table de cuis

Seite 43 - Si vous ne trouvez pas de

INHALTSVERZEICHNISSicherheitshinweise 48Sicherheitsanweisungen 50Gerätebeschreibung 52Täglicher Gebrauch 54Tipps und Hinweise 56Reinigung und Pflege 5

Seite 44

Allgemeine Sicherheit• WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteilewerden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig undberühren Sie niema

Seite 45 - Installation du joint

• Trek niet aan het netsnoer om hetapparaat los te koppelen. Trek altijd aande stekker.• Gebruik alleen de juiste isolatie-apparaten: stroomonderbreke

Seite 46 - 40-50 mm

SICHERHEITSANWEISUNGENMontageWARNUNG! Die Montage desGeräts darf nur von einerqualifizierten Fachkraftdurchgeführt werden.WARNUNG! Verletzungsgefahrso

Seite 47 - RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

• Stecken Sie den Netzstecker erst nachAbschluss der Montage in dieSteckdose. Stellen Sie sicher, dass derNetzstecker nach der Montage nochzugänglich

Seite 48 - Personen

• Dieses Gerät ist nur zum Kochenbestimmt. Jeder andere Gebrauch ist alsbestimmungsfremd anzusehen, zumBeispiel das Beheizen eines Raums.Reinigung und

Seite 49 - Allgemeine Sicherheit

Bedienfeldanordnung1 2 43 5 6 78910Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen undakustischen Signale informieren Sie ü

Seite 50 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

Display Beschreibung + ZahlEine Störung ist aufgetreten.Eine Kochzone ist noch heiß (Restwärme).Die Funktion Verriegeln/Kindersicherung ist in Betrieb

Seite 51 - Gebrauch

Ausschalten des äußeren Heizkreises:Berühren Sie das Sensorfeld, bis dieKontrolllampe erlischt.TimerKurzzeitmesserMit dieser Funktion stellen Sie ein,

Seite 52 - GERÄTEBESCHREIBUNG

lang. leuchtet auf. Schalten Sie dasKochfeld mit aus.Ausschalten der Funktion: Schalten Siedas Kochfeld mit ein. Stellen Sie keineKochstufe ein. B

Seite 53 - Anzeigen der Kochstufen

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise4 - 5 Dampfgaren von Kartoffeln. 20 -60Max. ¼ l Wasser für 750 g Kar-toffeln verwenden.4 - 5 Kochen größerer

Seite 54 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Was tun, wenn ...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Kochfeld kann nicht ein-geschaltet oder bedient wer-den.Das Kochfeld ist nicht odernicht ordnungs

Seite 55 - Kindersicherung

Störung Mögliche Ursache Abhilfe In der Mehrkreis-Koch-zone befindet sich ein dunklerBereich.Es ist normal, dass sich inder Mehrkreis-Kochzone eindunk

Seite 56 - TIPPS UND HINWEISE

• Reinig het apparaat met een vochtigezachte doek. Gebruik alleen neutralereinigingsmiddelen. Gebruik geenschuurmiddelen, schuursponsjes,oplosmiddelen

Seite 57 - FEHLERSUCHE

Im Zubehörbeutel mitgelieferteAufkleberBringen Sie die Aufkleber, wie untengezeigt, an:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NO.

Seite 58 - Was tun, wenn

Anbringen der Dichtung1. Reinigen Sie die Arbeitsplatte um denAusschnittbereich.2. Bringen Sie das mitgelieferteDichtungsband umlaufend auf derUnterse

Seite 59 - Wenn Sie das Problem nicht

Montage von mehr als einemKochfeld40-50 mm55 mm30 mmmin. 650 mm490 mm270 mmVerwenden Sie den Montage-Bausatz, dereinen seitlichen Stützträger und zus

Seite 60 - Anschlusskabel

Kochfeldtyp Einbau-KochfeldAnzahl der Kochzonen 2Heiztechnologie Kochzone mitStrahlungsbehei-zungDurchmesser der kreisför-migen Kochzonen (Ø)Vor

Seite 62 - Kochfeld

Tip-toetsFunctie Opmerking1AAN/UIT De kookplaat in- en uitschakelen.2Toetsblokkering / Het kin-derslotHet bedieningspaneel vergrendelen/ontgren-delen.

Seite 63 - UMWELTTIPPS

DAGELIJKS GEBRUIKWAARSCHUWING! Raadpleegde hoofdstukken Veiligheid.In- of uitschakelenRaak 1 seconde aan om de kookplaatin– of uit te schakelen.Auto

Seite 64 - 867332116-A-422016

KookwekkerU kunt deze functie gebruiken als kookwekker terwijl de kookplaat isingeschakeld en de kookzones niet werken.De warmtestand op het display t

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare