Juno JGIN60315 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Waschmaschinen Juno JGIN60315 herunter. Juno JGIN60315 Manuel utilisateur [de] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
JGIN60315
Notice d'utili‐
sation
Lave-vais‐
selle
Benutzerin‐
formation
Geschirrspü‐
ler
Istruzioni per
l’uso
Lavastoviglie
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

JGIN60315Notice d'utili‐sationLave-vais‐selleBenutzerin‐formationGeschirrspü‐lerIstruzioni perl’usoLavastoviglie

Seite 2 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

4. Enlevez le sel qui se trouve autour del'ouverture du réservoir de selrégénérant.5.Tournez le couvercle du réservoir de selrégénérant vers la d

Seite 3 - Connexion électrique

UTILISATION QUOTIDIENNE1. Ouvrez le robinet d'eau.2. Tournez le sélecteur jusqu'à ce quel'indicateur de programme soit alignésur le pro

Seite 4 - Mise au rebut

Le voyant du départ différé s'allume.3. Appuyez sur la touche Start.Le voyant Départ s'allume.Lorsque le décompte est terminé, leprogramme d

Seite 5

cette limite, du liquide de rinçage et dusel régénérant doivent être utilisés encomplément des pastilles tout en 1.Cependant, dans les régions où l&ap

Seite 6 - BANDEAU DE COMMANDES

vaisselle encore chaude est sensibleaux chocs.2. Commencez par décharger le panierinférieur, puis le panier supérieur.À la fin du programme, il peutre

Seite 7 - RÉGLAGES

7. Remontez les filtres (B) et (C).8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat(A). Tournez-le vers la droite jusqu'à labutée.ATTENTION! Une pos

Seite 8 - Adoucisseur d'eau

La plupart des problèmes quisurviennent peuvent être résolus sansavoir besoin de recourir à un ServiceAprès Vente.Problème et code de l'alarme Ca

Seite 9 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Problème et code de l'alarme Cause et résolution possiblesLégère fuite au niveau de la porte del'appareil.• L'appareil n'est pas i

Seite 10

Problème Cause et solution possiblesRésultats de séchage insatisfai-sants.• La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur de l'ap-par

Seite 11

Problème Cause et solution possiblesIl y a des résidus de détergentdans le distributeur de produitde lavage à la fin du pro-gramme.• La pastille de dé

Seite 12 - CONSEILS

TABLE DES MATIÈRESConsignes de sécurité 2Instructions de sécurité 3Description de l'appareil 5Bandeau de commandes 6Programmes 7Réglages 7Avant l

Seite 13

Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.501) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs.2) Si l'eau chaude est produ

Seite 14 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

INHALTSVERZEICHNISSicherheitsinformationen 21Sicherheitsanweisungen 22Gerätebeschreibung 24Bedienfeld 25Programme 26Einstellungen 26Vor der ersten Inb

Seite 15 - Nettoyage intérieur

– Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderenwohnungsähnlichen Räumlichkeiten.• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.• Der Betr

Seite 16 - Après Vente

• Stellen Sie sicher, dass die elektrischenDaten auf dem Typenschild den DatenIhrer Stromversorgung entsprechen.Wenden Sie sich andernfalls an eineEle

Seite 17

folgende Angaben, die Sie auf demTypenschild finden, zur Hand haben.Modell:Produkt-Nummer (PNC):Seriennummer:EntsorgungWARNUNG! Verletzungs- undErstic

Seite 18

BEDIENFELD1 245631Kontrolllampe „Ein/Aus“2Referenzmarkierung3Kontrolllampen4Taste „Zeitvorwahl“5Taste „Start“6ProgrammwahlschalterKontrolllampenKontro

Seite 19 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

PROGRAMMEProgramm Verschmut-zungsgradBeladungProgrammpha-senVerbrauchswerte1)Dauer(Min.)Energie-ver-brauch(kWh)Wasser(l) 2)NormalverschmutztGeschirr u

Seite 20

Einstellen desProgrammwahlmodusDas Gerät befindet sich imProgrammwahlmodus, wenn dieKontrolllampe Ein/Aus leuchtet und dieKontrolllampe Start blinkt.W

Seite 21 - SICHERHEITSINFORMATIONEN

Benutzen Sie ein herkömmlichesReinigungsmittel oder Multi-Reinigungstabletten ohne Salz, stellenSie die korrekte Wasserenthärterstufeein, damit die Sa

Seite 22 - Elektrischer Anschluss

4. Entfernen Sie das Salz, das sich um dieÖffnung des Salzbehälters herumangesammelt hat.5.Drehen Sie den Deckel desSalzbehälters im Uhrzeigersinn, um

Seite 23 - Gebrauch

– pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtelset autres lieux de séjour.• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.• La p

Seite 24 - GERÄTEBESCHREIBUNG

TÄGLICHER GEBRAUCH1. Öffnen Sie den Wasserhahn.2. Drehen Sie den Programmwahlschalter,bis die Referenzmarkierung auf dasgewünschte Programm zeigt. Ste

Seite 25 - BEDIENFELD

Starten eines Programms mitZeitvorwahl1. Wählen Sie das Programm.2. Drücken Sie „Delay“, um den Start desProgramms um 3 Stunden zuverzögern.Die Kontro

Seite 26 - EINSTELLUNGEN

Gebrauch von Salz, Klarspül-und Reinigungsmittel• Verwenden Sie nur Salz, Klarspülmittelund Reinigungsmittel für Geschirrspüler.Andere Produkte können

Seite 27 - Wasserenthärter

• Das Programm eignet sich für dieBeladung und denVerschmutzungsgrad.• Die Reinigungsmittelmenge stimmt.Entladen der Körbe1. Lassen Sie das Geschirr a

Seite 28 - VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

5.Achten Sie darauf, dass sich keineLebensmittelreste oderVerschmutzungen in oder um den Randder Wanne befinden.6.Setzen Sie den flachen Filter (A) wi

Seite 29 - Dosierers

Sie sorgfältig die Anweisungen auf derReinigungsmittelverpackung.FEHLERSUCHEWenn das Gerät nicht startet oder währenddes Betriebs stehen bleibt, prüfe

Seite 30

Problem und Alarmcode Mögliche Ursachen und AbhilfeDas Gerät pumpt das Wasser nicht ab.• Die Kontrolllampe Programmendeblinkt zweimal.• Die Kontrollla

Seite 31 - TIPPS UND HINWEISE

Siehe „Vor der erstenInbetriebnahme“, „TäglicherGebrauch“ oder „Tipps undHinweise“ bezüglich anderermöglicher Ursachen.Drücken Sie Start, nachdem Sie

Seite 32

Störung Mögliche Ursachen und AbhilfeRostspuren am Besteck. • Das Spülwasser enthält zu viel Salz. Siehe „Wasser-enthärter“.• Silber- und Edelstahlbes

Seite 33 - REINIGUNG UND PFLEGE

Leistungsaufnahme Aus-Zustand (W) 0.501) Weitere Angaben finden Sie auf dem Typenschild.2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen En

Seite 34 - Geräteinnenraums

• Veillez à ne pas endommager la fichesecteur ni le câble d'alimentation. Leremplacement du cordon d'alimentationde l'appareil doit êtr

Seite 35 - FEHLERSUCHE

INDICEInformazioni per la sicurezza 40Istruzioni di sicurezza 41Descrizione del prodotto 43Pannello dei comandi 44Programmi 45Impostazioni 45Preparazi

Seite 36

• Non apportare modifiche alle specifiche di questaapparecchiatura.• La pressione di esercizio dell'acqua (minima e massima)deve essere compresa

Seite 37

essere sostituito, l’intervento dovràessere effettuato dal nostro Centro diAssistenza autorizzato.• Inserire la spina di alimentazione nellapresa solo

Seite 38 - TECHNISCHE DATEN

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO437 9 8 105611 121Mulinello superiore2Mulinello inferiore3Filtri4Targhetta dei dati5Contenitore del sale6Apertura di

Seite 39 - UMWELTTIPPS

PANNELLO DEI COMANDI1 245631Spia On/Off2Indice di riferimento dei programmi3Spie4Tasto Partenza ritardata5Tasto Avvio6Selettore dei programmiSpieSpia

Seite 40

PROGRAMMIProgramma Grado disporcoTipo di caricoFasi del pro-grammaValori di consumo1)Durata(min)Energia(kWh)Acqua(l) 2)Sporco nor-maleStoviglie eposat

Seite 41 - Collegamento elettrico

Quando si attiva l'apparecchiatura,solitamente essa si trova nella modalità diselezione programma. Tuttavia, se questonon dovesse accadere, si po

Seite 42 - Smaltimento

Contemporaneamente ruotare lamanopola in senso antiorario finchél'indice di riferimento non è allineato conil primo programma. Rilasciare il tast

Seite 43 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Acqua e sale potrebberofuoriuscire dal contenitore delsale durante il riempimento.Rischio di corrosione. Perevitarlo, avviare un programmadopo aver ri

Seite 44 - PANNELLO DEI COMANDI

Utilizzo del detersivo3020A BDC2030BA DC1. Premere il tasto di sgancio (B) per aprireil coperchio (C).2. Mettere il detersivo in polvere o inpastiglie

Seite 45 - IMPOSTAZIONI

• Retirez le dispositif de verrouillage de laporte pour empêcher les enfants et lesanimaux de s'enfermer dans l'appareil.DESCRIPTION DE L&ap

Seite 46 - Come impostare il livello del

Annullamento della partenzaritardata mentre è in corso ilconto alla rovescia1. Premere a lungo Start e Delay finché laspia di inizio programma nonlamp

Seite 47 - Contenitore del sale

Cosa fare se non si desiderautilizzare più il detersivo inpastiglie multifunzionePrima di iniziare ad usare separatamentedetersivo, sale e brillantant

Seite 48

Pulizia dei filtriIl sistema del filtro si compone di 3 parti.CBA1.Ruotare il filtro (B) in senso antiorario erimuoverlo.2. Estrarre il filtro (C) dal

Seite 49

AVVERTENZA! Un’errataposizione dei filtri puòcomportare scadenti risultati dilavaggio e danniall’apparecchiatura.Pulizia dei mulinelliNon rimuovere i

Seite 50 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

Problema e codice allarme Possibile causa e soluzioneIl programma non si avvia. • Controllare che la porta sia chiusa.• Premere Start.• Se è stata imp

Seite 51 - PULIZIA E CURA

Problema e codice allarme Possibile causa e soluzioneTintinnio/colpi dall'interno dell'apparec-chiatura.• Le pentole e le stoviglie non sono

Seite 52 - Pulizia dei filtri

Problema Possibile causa e soluzioneMacchie e tracce di gocced'acqua su bicchieri e stoviglie.• La quantità di brillantante erogata non è suffici

Seite 53 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Fare riferimento a "Preparazione al primoutilizzo", "Utilizzoquotidiano" o "Consigli esuggerimenti" per altrepossibili c

Seite 56

BANDEAU DE COMMANDES1 245631Voyant Marche/Arrêt2Indicateur de programme3Voyants4Touche Départ différé5Touche Départ6Sélecteur de programmeVoyantsIndic

Seite 57 - DATI TECNICI

100006641-A-262015

Seite 58

PROGRAMMESProgramme Degré de sal-issureType de vais-sellePhases du pro-grammeValeurs de consommation1)Durée(min)Con-somma-tionélectri-que(kWh)Eau(l) 2

Seite 59

que le voyant Départ commence àclignoter.Lorsque vous allumez l'appareil, celui-ci setrouve généralement en mode de sélectiondu programme. Toutef

Seite 60 - 100006641-A-262015

Réglage du niveau del'adoucisseur d'eauL'appareil doit être en modeProgrammation.1. Assurez-vous que l'indicateur deprogramme du s

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare