Juno JCN14024F5 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kühlschränke Juno JCN14024F5 herunter. Juno JCN14024F5 Handleiding Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
JCN14024F5
Gebruik‐
saanwijzing
Koelkast
User Manual
Refrigerator
Notice d'utili‐
sation
Réfrigérateur
Benutzerin‐
formation
Kühlschrank
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

JCN14024F5Gebruik‐saanwijzingKoelkastUser ManualRefrigeratorNotice d'utili‐sationRéfrigérateurBenutzerin‐formationKühlschrank

Seite 2 - Algemene veiligheid

Cakes met room of een anderesoorten deegproducten kunnenin het NaturaFresh-vak wordenbewaard gedurende 2 of 3dagen.Niet in het NaturaFresh-vakplaatsen

Seite 3

mogelijk maakt en zorgt voor eengelijkmatigere temperatuur in het vak.Het apparaat activeert automatisch indiennodig, bijvoorbeeld voor een sneltemper

Seite 4

als deze niet verpakt zijn niet in dekoelkast worden bewaard.• Boter en kaas: in speciale luchtdichtebakjes leggen of in aluminiumfolie ofplastic zakj

Seite 5 - BEDIENING

PROBLEEMOPLOSSINGWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.Problemen oplossenProbleem Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat werkt niet. Het a

Seite 6

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet lampje werkt niet. Het lampje is stuk. Neem contact op met dedichtstbijzijnde klantenservice.De compressor wer

Seite 7 - DAGELIJKS GEBRUIK

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe temperatuur in het appa‐raat is te laag/hoog.De temperatuurknop isniet goed ingesteld.Stel een hogere/lagere te

Seite 8 - Vochtigheidsregeling

Kli‐maat‐klasseOmgevingstemperatuurSN +10°C tot + 32°CN +16°C tot + 32°CST +16°C tot + 38°CT +16°C tot + 43°CBij bepaalde modeltypeskunnen er function

Seite 9

Frequentie Hz 50De technische gegevens staan op hettypeplaatje aan de binnen- of buitenkantvan het apparaat en op het energielabel.MILIEUBESCHERM

Seite 10 - FreeStore

CONTENTSSafety information 18Safety instructions 19Operation 21Daily use 23Hints and tips 26Care and cleaning 27Troubleshooting 28Installation 31Techn

Seite 11 - AANWIJZINGEN EN TIPS

• Do not use mechanical devices or other means toaccelerate the defrosting process, other than thoserecommended by the manufacturer.• Do not damage th

Seite 12 - ONDERHOUD EN REINIGING

INHOUDSOPGAVEVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 3Bediening 5Dagelijks gebruik 7Aanwijzingen en tips 11Onderhoud en reiniging 12Probleemop

Seite 13 - PROBLEEMOPLOSSING

• Make sure not to cause damage to theelectrical components (e.g. mains plug,mains cable, compressor). Contact theAuthorised Service Centre or anelect

Seite 14

OPERATIONControl PanelFunctions3245611Display2Temperature warmer button3Temperature colder button4OK5Functions6ON/OFFIt is possible to change predefin

Seite 15 - Plaatsing

The set temperature will bereached within 24 hours.After a power failure the settemperature remains stored.Shopping functionIf you need to insert a la

Seite 16 - TECHNISCHE GEGEVENS

It is possible to change the timeat any time during thecountdown and at the end bypressing the Temperaturecolder button and theTemperature warmer butt

Seite 17 - MILIEUBESCHERMING

The NaturaFresh compartment is alsosuitable for defrosting food.The thawed food can be stored up to twodays.Humidity controlThe compartment has stops

Seite 18 - General Safety

Type of food Air humidity adjustment Storage timePeas, kohlrabi “humid”up to 10 daysSpring onions, radishes, as‐paragus, spinach “humid”up to 7 daysFr

Seite 19 - Electrical connection

by up to three times as well withoutloss on quality.• All food stored in a NaturaFreshcompartment should be taken out ofthe drawers roughly 15-30 min

Seite 20 - Disposal

• A faint click noise from the temperatureregulator when the compressorswitches on or off.Hints for energy saving• Do not open the door frequently orl

Seite 21 - OPERATION

Defrosting of the refrigeratorDefrosting of the fridge compartment isautomatic. The water that forms flows intoa recipient on the compressor andevapor

Seite 22

Problem Possible cause SolutionA symbol or symbolis shown instead of numberson the Temperature Display.Temperature sensor prob‐lem.Contact the nea

Seite 23 - DAILY USE

• Houd de ventilatieopeningen altijd vrij van obstructies; ditgeldt zowel voor losstaande als ingebouwde modellen.• Gebruik geen mechanische of andere

Seite 24 - Humidity control

Problem Possible cause SolutionWater flows on the floor. The melting water outlet isnot connected to the evap‐orative tray above thecompressor.Attach

Seite 25

INSTALLATIONLocationRefer to the assemblyinstructions for the installation.To ensure best performance, install theappliance well away from sources of

Seite 26 - HINTS AND TIPS

TECHNICAL DATATechnical data Dimensions of the recess Height mm 1400Width mm 560Depth mm 550Voltage Volts 230 - 240Frequency Hz 50The technical

Seite 27 - CARE AND CLEANING

TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 33Consignes de sécurité 34Fonctionnement 36Utilisation quotidienne 38Conseils 42Entretien et nettoyage 43En

Seite 28 - TROUBLESHOOTING

– pour une utilisation privée, par les clients, dans deshôtels et autres lieux de séjour.• Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dansl&

Seite 29

• N'installez pas l'appareil dans unendroit exposé à la lumière directe dusoleil.• N'installez pas l'appareil dans unendroit trop

Seite 30 - Closing the door

Mise au rebutAVERTISSEMENT! Risque deblessure ou d'asphyxie.• Débranchez l'appareil de l'alimentationélectrique.• Coupez le câble d&apo

Seite 31 - INSTALLATION

H. Fonction DrinksChillMise en marche1. Branchez la fiche électrique del'appareil à la prise de courant.2. Appuyez sur la touche ON/OFF del'

Seite 32 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

minutes. Les conditions d'alarme de porteouverte sont indiquées par :• un voyant d'alarme clignotant ;• une alarme sonore.Au rétablissement

Seite 33 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

1. Faites glisser le balconnet dans lesens des flèches jusqu'à ce qu'il selibère.2. Repositionnez-le selon les besoins.Clayettes amoviblesLe

Seite 34

• Het apparaat bevat een zakjedroogmiddel. Dit is geen speelgoed. Ditis geen levensmiddel. Gooi hetonmiddellijk weg.Aansluiting op hetelektriciteitsne

Seite 35 - Entretien et nettoyage

• « Humide » : humidité relative élevée,jusqu'à 90 %Ce niveau d'humidité est atteint lorsqueles deux glissières sont réglées enposition et

Seite 36 - FONCTIONNEMENT

Type d'aliment Réglage de l'humiditédans l'airDurée de conservationPrunes de Damas, raisin « Humide »jusqu'à 10 joursMûres, raisin

Seite 37

latérale de l'appareil indique la zone laplus froide du réfrigérateur.Si « OK » s'affiche (A), placez les alimentsfrais dans la zone indiqué

Seite 38 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Conseils pour la réfrigérationConseil utiles :• Viande (tous types de viande) :emballez-la dans un emballage adaptéet placez-la sur l'étagère en

Seite 39 - Contrôle de l'humidité

En cas de non-utilisationprolongéeSi l'appareil n'est pas utilisé pendant delongues périodes, prenez les précautionssuivantes :1. Débranchez

Seite 40

Problème Cause probable SolutionLa température à l'inté‐rieur de l'appareil est tropélevée.Contactez un électricien quali‐fié ou le service

Seite 41 - Indicateur de température

Problème Cause probable SolutionDe l'eau s'écoule à l'intérieurdu réfrigérateur.L'orifice d'écoulement del'eau de dégivr

Seite 42 - CONSEILS

Problème Cause probable SolutionL'air froid ne circule pasdans l'appareil.Assurez-vous que de l'air froidcircule dans l'appareil.S

Seite 43 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

réglementations en vigueur, enconsultant un électricien spécialisé.• Le fabricant décline touteresponsabilité en cas de non-respectde ces consignes de

Seite 44 - En cas de non-utilisation

les appareils portant le symbole avecles ordures ménagères. Emmenez un telproduit dans votre centre local derecyclage ou contactez vos servicesmunic

Seite 45

• Het koelcircuit en de isolatiematerialenvan dit apparaat zijn ozonvriendelijk.• Het isolatieschuim bevat ontvlambaregassen. Neem contact met uwplaat

Seite 46

INHALTSVERZEICHNISSicherheitshinweise 50Sicherheitsanweisungen 51Betrieb 53Täglicher Gebrauch 55Tipps und Hinweise 60Reinigung und Pflege 60Fehlersuch

Seite 47

– Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften,Büros und anderen Arbeitsumfeldern– Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderenwohnungsähnli

Seite 48 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Stromversorgung anschließen. Dies isterforderlich, damit das Öl in denKompressor zurückfließen kann.• Ziehen Sie den Stecker aus derSteckdose, bevor S

Seite 49

Reinigung und PflegeWARNUNG!Verletzungsgefahr sowie Risikovon Schäden am Gerät.• Schalten Sie das Gerät immer aus undziehen Sie den Netzstecker aus de

Seite 50 - Allgemeine Sicherheit

DisplayOffminA B C D EFGHA. Timer-AnzeigeB. Anzeige ON/OFFC. Funktion ShoppingD. Funktion NaturaFreshE. TemperaturanzeigeF. AlarmanzeigeG. Funktion Ch

Seite 51

3. Drücken Sie OK zur Bestätigung derEinstellung.Das Display zeigt nach wenigenSekunden wieder die eingestellteKühlschranktemperatur an.Ein‐stel‐lungA

Seite 52 - Innenbeleuchtung

VORSICHT! Verwenden Siekeine chemischenReinigungsmittel,Scheuerpulver, chlor- oderölhaltige Reinigungsmittel, dadiese die Oberflächebeschädigen.Positi

Seite 53 - Bedienfeld

1. Ziehen Sie die Schublade bis zumAnschlag heraus.2. Heben Sie die Schublade an undziehen Sie sie heraus.Mit einem Wassertropfengekennzeichnete Schub

Seite 54 - A B C D E

Lebensmittel Einstellung der Luftfeuch‐tigkeitLagerzeitErbsen, Kohlrabi „feucht“bis zu 10 TageFrühlingszwiebeln, Radies‐chen, Spargel, Spinat „feucht“

Seite 55 - TÄGLICHER GEBRAUCH

• Lebensmittel, Obst oder Gemüsemüssen vor der Einlagerung immer inBehältern oder Folie verpackt werden.• Tierfutter: immer verpackt und trockenlagern

Seite 56 - Feuchtigkeitsregulierung

Zie 'Temperatuurregeling' om een anderetemperatuur in te stellen.Zie als "dEMo" op het display verschijnthet hoofdstuk 'Probl

Seite 57 - Lauch, Radicchio

TIPPS UND HINWEISENormale BetriebsgeräuscheFolgende Geräusche sind während desnormalen Gerätebetriebs normal:• Ein leichtes Gurgeln und Blubbern,wenn

Seite 58

Das Zubehör des Geräts unddie Innenteile eignen sich nichtfür die Reinigung imGeschirrspüler.Regelmäßige ReinigungVORSICHT! Ziehen Sie nichtan Leitung

Seite 59 - Temperaturanzeige

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Netzstecker wurdenicht richtig in die Steck‐dose gesteckt.Stecken Sie den Netzsteckerkorrekt in die Steckdose.

Seite 60 - REINIGUNG UND PFLEGE

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDer Kompressor arbeitetständig.Die Temperatur ist nichtrichtig eingestellt.Siehe „Betrieb“. Es wurden zu viele Le‐ben

Seite 61 - FEHLERSUCHE

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Display zeigt dEMo an. Das Gerät befindet sich imDemo-Betrieb.Halten Sie OK etwa 10 Sekun‐den gedrückt, bis ein la

Seite 62

MONTAGEStandortBeachten Sie bei derInstallation dieMontageanleitung.Damit das Gerät die optimale Leistungbringen kann, sollte es weit entfernt vonWärm

Seite 63

TECHNISCHE DATENTechnische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe mm 1400Breite mm 560Tiefe mm 550Spannung Volt 230 - 240Frequenz Hz 50Die tec

Seite 65 - Aufstellung

222371158-B-272017

Seite 66 - UMWELTTIPPS

2. Druk op OK om te bevestigen.Het ChildLock-lampje wordt getoond.Om de functie ChildLock uit te schakelen,herhaalt u de procedure totdat hetbijbehore

Seite 67

Verplaatsbare legrekkenDe wanden van de koelkast zijn voorzienvan een aantal glijschoenen zodat deschappen op de gewenste plaats gezetkunnen worden.12

Seite 68 - 222371158-B-272017

Soort gerecht Aanpassing luchtvochtig‐heidOpslagtijdUien "droog”tot 5 maandenBoter "droog”tot 1 maandBiefstuk, wild, kleine stuk‐ken vlees,

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare