Cooker Hood User manualDunstabzugshaube GebrauchsanleitungHotte De Cuisine Manuel d’utilisationAfzuigkap GebruiksaanwijzingCampana Manual de usoExa
101. CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et pour garantir le fonctionnement correct de l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel avant
100• Dumanıntahliyesiiçinuygulana-cakteknikveemniyettedbirlerineilişkin olarak, yerel makamlartarafından belirlenen kurallaratitiz bir
101ile ya da ürünün satın alındığımağazaileirtibatageçiniz.2. KULLANIM• Davlumbaz mutfak kokularını gidermekadınaev kullanımı içinta
1024. KONTROLLERTuş Fonksiyon LedA Devir modunda her tuş basımında aydınlatmayoğunluğunuOff tuşu vasıtasıylayükseltir.-B Motorkapalı. Motor
1031.ИНФОРМАЦИЯЗА БЕЗОПАСНОСТЗа вашата безопасност иправилното използване науреда, прочетете внимателнотоваупътванепредимонтажаиу
104смениотпроизводителяилиотсервизананеговпредста-вител.• Включетещепселавконтакт,койтоотговарянанормитезаелектрозахранванеиеразпо
105ва,ченетрябвадасеизхвър-лясдомакинскитеотпадъци.Вместо това, той трябва дасепредадевспециализиранпункт за рециклиране наелек
1064.УПРАВЛЕНИЯБутон Функция СветодиодA Променя интензитета на осветлението привсяко натискане на бутона, циклично, като сепреминавапрез
1071.ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ АҚПАРАТӨз қауіпсіздігіңіз үшін жәнеқұрылғыныдұрыспайдалануүшін, оны орнатудың жәнепайдаланудың алдында осы
108бөлмедегітерісқысым0,04мбар-данаспауытиіс.• Ауа, газдан немесе басқаотын түрлерінен қуат алатынқұрылғылардан шығатынтүтінді сорып
109қараңыз.• Сорыпалуқұрылғысыгазданнемесеотынныңбасқатүрлеріненқуаталатынқұрылғыларменбіргежұмысістейтінорынжайда,тиістіжелдетужүйес
11une conduite utilisée pour l’évacuation des fumées des appareils de combustion ali-mentés au gaz ou avec d’autres combustibles.• Si le cordon d’alim
1104.БАСҚАРУЭЛЕМЕНТТЕРІТүймешік Функция Көрсеткіш шамыA Әрдайым түймешікті басқан кезде цикл бойыншаАжыратадыкүйіненөтіп,жарқырауқарқынын
1111.БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИЗаради ваша сопственабезбедностизарадиправилнофункционирање на апаратот,внимателно прочитајте го овојпри
112странанааспираторот.• Воздухотнесмеедасеиспуштаво оџак што се користи заиспуштањегасовиодапаратиштоработатнагасилинадругиг
113аспираторот,авокојаистовременосекористатапаратиштоработатнагасилинадругигорива(нееприменливозаапаратиштовоздухотгоиспуштаат
1144.КОНТРОЛИКопче Функција LedA Го менува интензитетот на Осветлувањето секојпаткогаепритиснатокопчето,воциклус,минувајќипреку Исклуч
1151. INFORMACIONE PËR SIGURINËPër sigurinë tuaj e për funksionimin korrekt të aparatit, lutemi të lexoni me vëmendje këtë manual para instalimi
116i shërbimit të asistencës.• Lidheni spinën me një prizë që është në përputhje me normativat në fuqi e në pozicion të arritshëm.• Lidhur me masat te
117kontribuojmë për parandalimin e pasojave potenciale negative për mjedisin e për shëndetin që mundtërrjedhëpërndryshengapërpunimi i tij i papër
1184. KOMANDIMETButoni Funksioni LedA Ndryshonintensitetin eNdriçimit pas çdoshtypjejetëButonit nëmënyrëciklike dukekaluar nga Off.-B O
1191.БЕЗБЕДНОСНЕ ИНФОРМАЦИЈЕРади ваше безбедности иправилног коришћењауређаја,премонтажеиупотребепажљивопрочитајтеовоупутство.Увек
12• Nettoyer et/ou remplacer lesltres après le délai indiqué(danger d’incendie). Voir le para-grapheNettoyageetEntretien.Entretien.• Veil
120• Утикач ставите у утичницукоја је у складу са важећимпрописима и постављена налакодоступномместу.• Упогледуприменетехничкихи
121допринећете спречавањупотенцијалних негативнихпоследицапоживотнусрединуи здравље људи, до чега бимоглодоћиуслучајуњеговогнеодгов
1224.КОМАНДЕДугме Функција LEDA Циклично мења интензитетосветљењаприсвакомпритиску надугме, пролазећии крозискљученостање.-B Моторискљу
123AR
126www.aeg.comﻢﻜﺤﺗةرﺎﻧإ.4 اءدا ظارز- يرود ر ةرا .ءطا ا لاA را تادد
991.0556.125_01 - 180711D00004935_00
134. COMMANDES Touche Fonction LedA Change l’intensité de l’éclairage à chaque pres-sionsur latouchede façoncyclique en passantpar Off.-B Off
14 1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees voor uw eigen veiligheid en voor een correcte werking van het apparaat eerst deze handleiding aandachtig door, al-vo
15gebruikt voor de rookgasafvoer door apparaten op gas of andere brandstoffen.• Een beschadigde voedingska-bel moet door de fabrikant of door een mont
16apparaten die alleen lucht in de ruimte blazen).• Hetsymbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishou-dafva
174. BEDIENINGENToets Functie LedA Verandert de lichtsterkte bij elke druk op de toets opcyclische wijzeviade Off-stand.-B Off motor. De leds die
181. INFORMACIÓN DE SEGURIDADPorsupropiaseguridadyparael correcto funcionamiento del aparato, lea atentamente este manualantesdelainstala
19dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o por un técnico de servicio.• Conecte la clavija a una toma de corriente que cumpla la nor-mativavi
2 1. SAFETY INFORMATIONFor your safety and correctoperation of the appliance, readthismanualcarefullybeforeinstallationanduse.Alwayskee
20normal. Tenga en cuenta que el producto a eliminar debe recogerse en un punto de reco-gida adecuado para el reciclaje de componentes eléctricos y
214. MANDOSTecla Función LedA Modicala intensidaddeiluminación cadavezquese presionalatecla demanera cíclica pasan-do por Off.-B Off m
221. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇAPara sua segurança e funcio-namento correto do aparelho, agradecemos que leia este ma-nual com atenção, antes da ins-t
23de aparelhos de combustão alimentados a gás ou outros combustíveis.• Se o cabo de alimentação estiver danicado, deve sersubstituído pelo fabr
24lhos que utilizem gás ou outros combustíveis (não aplicável aaparelhos que apenas descar-regam ar no aposento).• Osímbolo colocado no produ-t
254. COMANDOSTecla Função LedA Muda, ciclicamente, a intensidade de iluminação por cada pressão da tecla, passando por Off.-B Off Motor. Os leds de in
261. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZAPer la propria sicurezza e per il corretto funzionamento dell’apparecchio, si prega di leg-gere attentamente que
27cuata attraverso un condotto utilizzato per lo scarico dei fumi da apparecchi di combustione alimentati a gas o altri combu-stibili.• Ilcavodiali
28altri combustibili (non applicabi-le ad apparecchi che scaricano unicamente l’aria nel locale).• Il simbolo sul prodotto o sulla sua confezione i
294. COMANDITasto Funzione LedA Cambial’intensità diIlluminazionead ogni pressio-ne del Tasto in modo ciclico passando per Off.-B Off Motore. I
3itisimportanttocloselyfollowtheregulationsprovidedbythelocal authorities.WARNING: Before installing the Hood, remove the pro-tectivelms.
30 1.SÄKERHETSINFORMATIONFördinsäkerhetochkorrektfunktion av apparaten ber vi dig läsa denna bruksanvisningnoggrant innan apparaten insta
31fråndelokalamyndigheternanärdetgällerdetekniskaochsäkerhetsmässiga åtgärdersom ska vidtas för avledningavrök.VARNING:Tabortskyd
32avapparatenbördukontaktalokalamyndigheter,sophämt-ningstjänstenelleraffärendärduköpteapparaten.2. ANVÄNDNING• Köksäktenharuteslutan
334. KOMMANDONKnapp Funktion LysdiodA Ändrarljusstyrkan cyklisktviasläckt läge,vidvarjetryck påknappen.-B Avstängdmotor. Lysdiodernasomin
341.SIKKERHETSINFORMASJONFor din egen sikkerhet og en riktig funksjon av apparatet, må du lese denne veiledningen nøyeførapparatetinstalleresogta
35ADVARSEL:Fjernbeskyt-telseslmeneførkjøkkenvif-ten installeres.• Bruk kun skruer og beslag som passer til kjøkkenviften.ADVARSEL: Manglende inst
362. BRUK• Kjøkkenviften er kun utviklet til hushold-ningsbruk for å fjerne matos fra kjøkkenet.• Bruk aldri kjøkkenviften til annet formål enn tilt
374. KONTROLLERKnapp Funksjon LEDA Endrerstyrken påbelysningen(inkludert av)hvergangdet trykkespåknappen.-B Slår av motoren. LEDene for mot
38 1. TURVALLISUUSTIETOJALuetämäkäyttöopashuolel-lisesti ennen laitteen asenta-mista ja käyttöä oman turvalli-suutesi ja laitteen oikean toim
39listen viranomaisten antamia määräyksiä.VAROITUS: Poista suoja-kalvot ennen liesituulettimen asentamista.• Käytä vain liesituulettimellesopiviar
4where you purchased theproduct.2. USE• The extractor hood has been designed exclusivelyfordomesticusetoeliminatekitchen smells.• Never us
402. KÄYTTÖ• Liesituuletin on suunniteltu ainoastaan kotitalouskäyttöön,keittiönhajujenpois-tamiseen.• Äläkoskaankäytäliesituuletintamuuhunt
414. OHJAIMETPainike Toiminto MerkkivaloA Muuttaa valaistuksen tehoa jokaisella painalluksel-lajaksoittain myösOff-tilankautta.-B Moottori Off. Mo
421. OPLYSNINGER OM SIKKERHEDFor din sikkerhed og for at sikre korrekt brug af apparatet anbefaler vi, at du læser denne brugsanvisningomhyggeli
43• Slut stikket til en lettilgængelig stikkontakt, der opfylder degældende lovbestemmelser.• Hvad angår de tekniske tiltag og sikkerhedsforanstal
44Ved at sørge for, at dette apparat bortskaffes korrekt, bidrager du til at forebyggealvorlige følger for miljøet og menneskers helbred; disse k
454. BETJENINGTast Funktion LEDA Ændrerlysstyrken cyklisk(inkl.slukket) vedhverttrykpå tasten.-B Slukker motoren. LED'erne for motorens
461.ИНФОРМАЦИЯПО БЕЗОПАСНОСТИВцеляхсобственнойбезо-пасностиидляправильнойработыприборарекомендует-ся внимательно прочитатьруководств
47отходящихгазов.Приполь-зованиикухоннойвытяжкойв сочетании с приборами,работающиминеотэлектри-ческоготока,отрицательноедавление в п
48• Запрещается пользоватьсяприбором лицам (а такжедетям)сограниченнымипси-хическими, физическими исенсорнымиспособностями,атакже,неи
49: - Жировые фильтры необходимо очи-щатьразв2месяцаработыиличащевслучаеоченьинтенсивногоиспользо-ванияприбора;жировыефильтрымож-но
54. CONTROLSButton Function LedA Changesthe intensityofthe Lightingeach timetheButton ispressed,in cycle,passing via Off.-B Motor off.
504.ОРГАНЫУПРАВЛЕНИЯКнопка Функция ИндикаторA ПрикаждомнажатииклавишипостепенноуменьшаетяркостьосвещенияспереключениемизположенияOff.-B
511. OHUTUSTEAVETeie ohutuse ja seadme õige töötagamisekslugegekäes-olevkäsiraamatennepaigaldamistjakasutamisthoolikaltläbi.Hoidkeneed juh
52seksainultkruvisidjaväikesiosi.HOIATUS: Kruvide või kinni-tusseadme mitte vastavalt nendele juhistele paigaldami-ne võib põhjustada elektrioh-t
53• Rasvas kuumutamisel tuleb seda pi-devalt jälgida: ülekuumutatud õli võibpõlema süttida.3. PUHASTAMINE JA HOOLDUS - Aktiivsöeltereiolep
544. JUHIKUDNupp Funktsioon ValgusdioodA Muudab valgustuse intensiivsust igal nupule vaju-tamiseltsüklis, läbidesväljalülitamise.-B Mootor välja.
551.INFORMĀCIJAPAR DROŠĪBULaidrošiunpareiziekspluatē-tusavuierīci,pirmstāsuzstā-dīšanasunlietošanasrūpīgiizlasītšobrošūru.Vienmē
56• Tvaika nosūcēja atbalstam iz-mantottikaiskrūvesunmazāssastāvdaļas.BRĪDINĀJUMS: Ja skrūvjuvai stiprinājuma ierīces uz-stādīšanānavi
57mērķiem,kādiemtonavparedzētslietot.• Nekad zem funkcionējoša tvaika no-sūcējaneatstātlielasatklātas liesmas.• Noregulēt liesmas int
584.VADĪBASELEMENTIPoga Funkcija SignāllampiņaA Katrureizi neizslēdzotiesmaināsApgaismojumaintensitāte,ja ciklalaikātiek nospiestaPoga.-B
591. SAUGUMO INFORMACIJAKadįrenginyssaugiaiirtinka-mai veiktų, prieš įrengimą irnaudojimąatidžiaiperskaitykitešįvadovą.Visadaišsau
6 1. SICHERHEITSINFORMA-TIONENZu Ihrer eigenen Sicherheitund für die korrekte Funktion des Gerätes lesen Sie bittediese Betriebsanleitung auf
60niųinstitucijųnurodytųtaisyklių.ĮSPĖJIMAS!Priešmontuo-damigarųsurinktuvą,nuojopašalinkiteapsauginęplėve-lę.• Gartraukiui atremti naudoki
612. NAUDOJIMAS• Garų rinktuvas buvo sukurtas naudotitiknamuose virtuvės kvapamsšalinti.• Rinktuvo niekada nenaudokite kitiems tikslams,ku
624. VALDYMASMygtukas Funkcija Šviesos diodasA Kiekvienąkartą paspaudusmygtuką ciklais,pereinantišjungimo padėtįpasikeičia apšvietimointensy
631.ІНФОРМАЦІЯ ЗТЕХНІКИ БЕЗПЕКИУважнопрочитайтецекерів-ництвопередвстановленняміексплуатацієюприладузадлязабезпечення власної безпе
64потікповітряувитяжнийканал,який використовується длявідведеннядимувідприладів,щопрацюютьнагазіабоіншихтипахпального.• Якщокабель
65одночасно з приладами, якіпрацюютьнагазіабоіншихви-дахпалива,необхідноперед-бачити належну вентиляціюприміщення(незастосовуєть-сяд
664.ЕЛЕМЕНТИ КЕРУВАННЯКнопка Функція СвітлодіоднийіндикаторA При кожному натисканні кнопки змінюєтьсяінтенсивність освітлення, у циклі, п
671. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKSaját biztonsága és a készülék helyesműködéseérdekébenarrakérjük,hogyakészüléküzem-behelyezéseéshasználata
68hatályoselőírásoknakmegfelelőésjólhozzáférhetőkonnektorbaszabad bedugni.• A füstelvezetésre vonatkozó műszakiésbiztonságiteendőketilletőe
69lyen kell leadni, ahol elvégzikaz elektromos és elektronikus alkatrészek újrahasznosítását.Ha Ön gondoskodik a termék megfelelő ártalmatlaní
7alsRauchabzugfürGasgeräteoder Geräte verwendet wird,die mit anderen Brennstoffen betrieben werden.• WenndasGerätekabelbeschä-digt ist, mus
704.KEZELŐSZERVEKGomb Funkció LedA Agomb mindenegyeslenyomására ciklikusanátváltjaa megvilágításiintenzitást,beleértve aKiállást.-B Moto
711. INFORMACE O BEZPEČNOSTIPro vlastní bezpečnost a zaúčelem řádného fungovánípřístrojeprosíme,abystesipředjeho instalací a zpro
72• Přirealizacitechnickýchabez-pečnostníchrozměrůproodvodvýparůjetřebapečlivědodržovatpředpisy stanovené místnímiorgány.UPOZORNĚNÍ:P
73mítnesprávněprovedenálikvi-dace.Podrobnějšíinformaceorecyklacitohotovýrobkuzískátena obecním úřadě, v místnímpodnikuprosběrdomácí
744.PŘÍKAZYTlačítko Funkce Kontrolka A Mění intenzituosvětlení přikaždémstisknutítohototlačítka cyklickýmzpůsobems přechodempřesOff.-B O
751.BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIENazaistenievlastnejbezpeč-nosti a správneho fungovania spotrebiča si pozorne prečítajtetútopríručkueštepred
76dať vymeniť výrobcovi alebotechnikovi v prevádzke servisu.• Zástrčku zapojte do zásuvkyelektrickej siete v súlade s plat-nýminormamianap
77likvidácie spotrebiča prispejetek predchádzaniu negatívnychdopadovna životné prostredieazdravieľudí,ktorébysaináčmohli prejaviť p
784.OVLÁDAČETlačidlo Funkcia LedA Meníintenzitu osvetleniakaždýmstlačenímtlačidlacyklickým spôsobompri prechode cezOff.-B Vypmotora. Indi
791.INFORMAŢIIPRIVIND SIGURANŢAPentru siguranţa proprie şipentru utilizarea corectă aaparatului, citiţi cu atenţie acestmanualînai
8• Wenn die Abzugshaube gleich-zeitig mit Geräten verwendetwird, die Gas oder andere Brennstoffe benutzen, muss im Raum eine ausreichende Belüftun
80ServiciuldeAsistenţă.• Conectaţi ştecherul la o prizăconformă normelor în vigoare,amplasatăîntr-unlocaccesibil.• Referitorlamăsurile
81la evitarea potenţialelor con-secinţenegativepentrumediulînconjurătorşipentrusănătateapersoanelor,consecinţecarearputea deriva din ar
824. COMENZITastă Funcţie LedA Modicăintensitatea deiluminare la ecareapăsarea tastei,înmod ciclic,trecând prinpoziţiaOprit.-B Oprire
831. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAZewzględówbezpieczeństwaorazabyzagwarantowaćpra-widłowe funkcjonowanie, przedprzystąpieniem
84niaspalinurządzeńzasilanychgazem lub innymi materiałamipalnymi.• Jeżeli kabel zasilający ulegnieuszkodzeniu, musi on zostaćwymienion
85odpowiednią wentylację (niedotyczyurządzeń,którejedyniepobierająpowietrzezpomiesz-czenia).• Symbol znajdującysięnaurzą-dzeniu lub na
864. STEROWANIEPrzycisk Funkcja LedA Przypomocy tegoprzyciskumożna zmienićintensywnośćoświetlenia lubje wyłączyć.-B Wyłączenie silnika. Dio
871. INFORMACIJE O SIGURNOSTIRadi vlastite sigurnosti i isprav-nogradauređaja,molimodapažljivo pročitate ovaj priručnikprije instalacij
88pažljivo se pridržavati odredbilokalnih vlasti.UPOZORENJE: prije instali-ranjanape,uklonitezaštitnefolije.• Koristite samo vijke i sitni mat
89• Nikadnekoristitenapuzasvrhedrugačijeodonih za kojeje osmišljena.• Nikad ne ostavljajte otvoreni plamen ispod nape kad je ona u funkc
94. BEDIENELEMENTE Taste Funktion LEDA Verändertdie IntensitätderBeleuchtung ausgehendvonOff,zyklisch mitjedem Drücken derTaste.-B Off Mo
904. NAREDBITipka Funkcija LedA Mijenja intenzitet rasvjete svakim pritiskom na tipkuna cikličkinačinpreko funkcijeOff.-B Off motor. Indikacijsk
911. VARNOSTNE INFORMACIJEZaradi lastne varnosti in za pravilno delovanje naprave priporočamo,daprednamestitvi-jo in prvo uporabo pozorno pre-
92jeti za izpust dimov, je treba natančnospoštovatipredpise,kijihdoločajolokalniorgani.OPOZORILO: preden name-stitenapo,odstranitezaščitnof
93vonjav.• Nape nikoli ne uporabljajte v namene, za katereni bila načrtovana.• Med delovanjem nape pod njo ne sme biti visokega plamena.• Intenz
944. UPRAVLJALNI GUMBITipka Funkcija Lučka LEDA Močosvetljave sespremeni ob vsakemcikličnempritisku tipke, prej pa je treba pritisniti na tipk
951.ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑΤΗΝΑΣΦΑΛΕΙΑΓιατηδικήσαςασφάλειακαιγια τη σωστή λειτουργία τηςσυσκευής,παρακαλούμεναδια-βάσετεμεπροσοχήτιςπ
96mbarέτσιώστενααποφεύγεταιη επιστροφή των καπναερίωνστο χώρο και η αναρρόφησήτουςαπότοναπορροφητήρα.• Οαέραςδενπρέπεινααπάγεται
97Συντήρησηκαικαθαρισμός.• Πρέπειναυπάρχεικατάλληλοςαερισμόςστοχώροότανοαπορ-ροφητήρας χρησιμοποιείταιταυτόχρονα με συσκευές πουχρησι
984.ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑΠλήκτρο Λειτουργία LedA Αλλάζεικυκλικά την ένταση του φωτισμού σε κάθεπίεσητου πλήκτρου περνώνταςαπότο Off.-B Σβήνειτο
991.GÜVENLİK HAKKINDA BİLGİLERKendi güvenliğiniz açısındanve cihazın düzgün çalışmasıiçin,kurulumvedevreyealmaiş-lemlerinigerçekleş
Kommentare zu diesen Handbüchern